Авторский сайт Александра Коротко

Перевод поэмы "Возлюбленная солнцем" на украинский язык

Продолжается работа над переводом поэзии Александра Коротко на украинский язык. Первая переводная книга "Знебарвленi сни" ("Бесцветные сны") в переводах поэта Бориса Чипа увидела свет в 2000 году. Следующий сборник стихотворений билингва "Інтервенція сонця"/"Интервенция солнца" в переводах Людмилы Брендак вышел в 2017 году. В июле этого года Александр Коротко начал сотрудничество с переводчицей и литератором Юлией Дворецкой. Уже есть первый результат - перевод поэмы "Возлюбленная солнцем". На очереди поэма "Париж".
На главной странице сайта - две главы из пронзительной по накалу чувств поэмы о любви.

ещё