-
19.05.2022
Британский редактор Эндрю Шеппард написал синопсис к сборнику произведений Александра Коротко “Бэра и огурец”
Последние несколько месяцев известный британский редактор и публицист Эндрю Шеппард работал над переводом на английский…
Читать больше
-
17.05.2022
Стихи Александра Коротко из цикла о войне вышли в весенне-летнем выпуске британского издания «East-West Review»
В свежем номере популярного британского издания «East-West Review», публикующего материалы на культурную тематику были опубликованы…
Читать больше
-
02.04.2022
Британское издание Chudleigh News опубликовало стихотворение Александра Коротко о войне в Украине
В апрельском выпуске британского издания Chudleigh News на 8-й странице опубликовано стихотворение Александра Коротко «В…
Читать больше
-
28.03.2022
Стихи Александра Коротко из цикла о войне опубликованы в итальянских литературных блогах
Стихи Александра Коротко о войне в Украине продолжают выходить в переводе на разные языки. На…
Читать больше
-
22.03.2022
Опубликованы в переводе на китайский стихи Александра Коротко из цикла стихов о войне
Первые четыре стихотворения-эссе Александра Коротко из цикла стихов о войне опубликованы в китайском литературном онлайн…
Читать больше
-
20.03.2022
Стихи Александра Коротко прозвучали на митинге в поддержку Украины в Милане
19 марта мэрия итальянского города Милан организовала масштабную акцию в поддержку Украины на центральной площади….
Читать больше
-
19.03.2022
Известный британский онлайн портал мировой поэзии, прозы и полемики TheRecusant опубликовал переведенные на английский Эндрю Шеппардом стихи Александра Коротко
Крупный британский онлайн-архив поэзии, прозы и полемики с более чем тремя миллионами аудитории опубликовал перевод…
Читать больше
-
20.02.2022
С Алоизом Вольданом – к вершинам немецкого языка
Александр Коротко, произведения которого активно переводят на разные языки, с большим вниманием относится к тем,…
Читать больше
-
14.02.2022
Страница на немецком языке пополнила состав сайта
Теперь к трём версиям сайта добавлена четвёртая – это страница для немецкоговорящих и читающих посетителей….
Читать больше
-
08.02.2022
Александр Коротко об Александре Пушкине
* * * Безжалостных событий суть, несломленной судьбы забавы, уходят дни в последний путь по…
Читать больше
-
22.01.2022
Новая публикация поэмы «СТУС»
В январском номере (за 20 – 26 января 2022 года) всеукраинского культурологического еженедельника «СЛОВО Просвіти»…
Читать больше
-
12.01.2022
Поэма «ПАРИЖ» переведена на китайский язык
В последние два года у китайских издателей и читателей возник и сформировался интерес к творчеству…
Читать больше
-
06.01.2022
Итальянский литературный блог «Evidenzia Libri» – о писателе Коротко
В Италии один из наиболее известных литературных блогов «Evidenzia Libri» (с почти полутора тысячами подписчиков)…
Читать больше
-
22.12.2021
Пётр Рыхло об Александре Коротко в журнале «Всесвіт»
Вышел в свет последний в этом году номер украинского журнала иностранной литературы «Всесвіт». В разделе…
Читать больше
-
09.12.2021
Поэму «БАХЧИСАРАЙ» перевел на немецкий язык Алоиз Вольдан
Алоиз Вольдан (на фото), профессор Венского университета, профессиональный переводчик, славист, литературовед, культуролог, перевёл на немецкий…
Читать больше
-
27.11.2021
Александр Коротко: собрание избранных миниатюр
К жанру миниатюр поэт обратился ещё в восьмидесятые годы прошлого столетия. Поначалу это были меткие…
Читать больше