Как из гнезда, из времени я выпал

Как из гнезда, из времени я выпал,

отбросами воспоминаний стал питаться.

Кто были рядом, тоже потерялись,

затем нашли тропинку в никуда. 
Когда нас нет, жизнь кажется безумно длинной. 
У монотонности свой метроном.

И мост прогнил, что вёл из ночи в утро,

а вброд нам темноту не перейти.

Мы невидимки, по голосу друг друга узнаём.

Нас не смущает вечность пустоты.

AddThis Website Tools
admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу

Билингвальный поэтический сборник «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу», созданный в творческом тандеме украинского…

2 дня ago
В Польше вышел двуязычный сборник «Записки военного времени» — поэтический диалог о переживании войныВ Польше вышел двуязычный сборник «Записки военного времени» — поэтический диалог о переживании войны

В Польше вышел двуязычный сборник «Записки военного времени» — поэтический диалог о переживании войны

В Польше опубликован двуязычный поэтический сборник «Notatki z czasu wojny / Записки военного времени», созданный…

4 дня ago

«Красные голоса…»

Красные голоса, стоны неприкаянного эха. Чёрная полоса, словно стрела вонзается в сердце века. И годы…

6 дней ago

«Под Триумфальной Аркой тишины…»

ПодТриумфальнойАркойтишиныв назначенныйдля сердца часплывут и больножалят медузытуманныхсновиденийнаш прожитыйбездарно день.И видитсясквозьзакопчённоестеклопредчувствийвся жизньв упряжке словбезжизненнойлюбви,успевшихдо рассвета,до пробужденияот…

6 дней ago

«Колесницы Ангельских слёз…»

* * * Колесницы Ангельских слёз  катятся  с поднебесной, с вершины Рая в зловещий  Ад…

2 недели ago
Мосты поэзии: польская исследовательница делится своими переводами с украинским поэтомМосты поэзии: польская исследовательница делится своими переводами с украинским поэтом

Мосты поэзии: польская исследовательница делится своими переводами с украинским поэтом

Александр Коротко получил письмо от профессора Лодзинского университета Анны Беднарчик, с которой он уже некоторое…

3 недели ago