Как из гнезда, из времени я выпал,
отбросами воспоминаний стал питаться.
Кто были рядом, тоже потерялись,
затем нашли тропинку в никуда.
Когда нас нет, жизнь кажется безумно длинной.
У монотонности свой метроном.
И мост прогнил, что вёл из ночи в утро,
а вброд нам темноту не перейти.
Мы невидимки, по голосу друг друга узнаём.
Нас не смущает вечность пустоты.
*** Всё изменитсяк полночи сердца,седина пустотыраспахнётнам объятьямолчанияи печальза порогом войнызаштормит тишиной,и уступчивый сон,обречённыйна встречу с…
В прихожей неприкаянных ночей и откровенных ожиданий повеяло живыми, но не осмелился никто из них …
* * * Лунный берег солнца,набережная галлюцинацийс ночными приливамии отливами одиночества,где в обнимкус испуганной бессонницеймы…
Англоязычный перевод произведения Александра Коротко "Moon Boy" стал настоящим открытием для студентов Мариупольского государственного университета,…