Categories: Отзывы

…Он ведёт читателя к нравственному совершенствованию

Самые интересные стихи, они образны, аллегоричны, полны метафорами. Перевод на иврит сделан очень профессионально – точно и языком, богатым чувствами и мыслями, прекрасным аутентичным ивритом, а не «уличным» или «газетным». Идеи о рождении и бренности, пространстве и времени, дуализм сформировавшегося, зрелого еврейского писателя, верящего в избранную страну и ткань каждого мгновения жизни. Александр погружен в текст ТАНАХа и традиции, в эти нюансы времени, и он ведет читателя к нравственному совершенствованию и таинствам культуры. Он находит и новые формы: увлекательно видеть стихи, полные глубокого философского смысла, но написанные с использованием современных «смайликов».
admin

Recent Posts

Дмитрий Дроздовский о публикации поэмы «СТУС» в Glagoslav Publications

Дмитрий Дроздовский, литературовед, литературный критик, поделился впечатлениями от нового пятиязычного издания поэмы Александра Коротко «СТУС»,…

6 дней ago

«Стус» Александра Коротко: пятиязычное издание поэмы в Glagoslav Publications

В издательстве Glagoslav Publications представлено пятиязычное издание поэмы Александра Коротко «Стус» — произведения, посвященного Василю…

4 недели ago

ЛЮБОВЬ

Когда солнце в кукольном театре рассвета выходит на сцену жизни, появляется некто и даёт возможность…

1 месяц ago

«В мире в котором мы живём…»

* * * В мире в котором мы живём зло значительно преобладает над добром. Как…

2 месяца ago

«Кто объяснит мне…»

*** Кто объяснит мне, почему мы все - живые и мёртвые оказались под руинами вечности.…

2 месяца ago

«Однокомнатные ночи…»

*** Однокомнатные ночи. Вот и стали мы взрослее. Постарели наши дети и рассветы поседели. Наши…

2 месяца ago