Відлуння Бабиного Яру («Эхо Бабьего Яра»). Тематическое ежегодное издание, в котором публикуются произведения о трагедии мирового масштаба – массовых расстрелах еврейского населения в Бабьем Яру. В антологию были отобраны стихи Александра Коротко, в которых эхо Бабьего Яра звучит особенно трагически.
* * *
От службы по наитию в сон поднебесный, в траву безголосую,
читающую молитву вслух. Боковым зрением памяти озираюсь по
сторонам. Если со мною что и произойдет, то все это будет неправдой.
Чёрный смех с порога моего рождения дышит мне в затылок.
Заходи. Я давно тебя ждал. Ты от всего человечества, а я от нас всех
принимаю поздравления за Бабий Яр, гетто, за всё, что с нами было.
* * *
В твоих глазах, обугленных от слез,
звучала поминальная молитва.
И, когда слово прикоснулось
к своей сути и зазвонил колокол,
совершенно опустошенное время
вернулось из будущего и поселилось
на окраине памяти.
* * * Лунный берег солнца,набережная галлюцинацийс ночными приливамии отливами одиночества,где в обнимкус испуганной бессонницеймы…
Англоязычный перевод произведения Александра Коротко "Moon Boy" стал настоящим открытием для студентов Мариупольского государственного университета,…
* * * Довоенное букинистическое лето. По написанному время пробежало, и жизнь счастливая меж пальцев…
Длинные, одинокие улицы времени - маниакальные и трагические с курантами взрывов сердцебиений, ведущие в бомбоубежища…
* * * Предсказание, как молитва - белой магии бунт над безумием черной магии в…
Возможно ли познать себя до таких глубин, куда даже не проникает свет познания Добра и…