Переиздание поэмы в издательстве «Филобиблион» (Израиль).
Книга вышла с послесловием Стива Левина. Художественное оформление –
художник Ителла Мастбаум. Предваряют издание слова Авраама Абиш Шора, известного в иудейском мире религиозного деятеля.
* * * В мире в котором мы живём зло значительно преобладает над добром. Как…
*** Кто объяснит мне, почему мы все - живые и мёртвые оказались под руинами вечности.…
*** Однокомнатные ночи. Вот и стали мы взрослее. Постарели наши дети и рассветы поседели. Наши…
* * * Смертельно-бледная луна, уходит тень любви. И силуэт твоих последних фраз теряется в…
*** В жизни есть такие ночи с длинными безмолвными коридорами бессонниц, когда ты идёшь долгими…