Categories: Новости

На круглом столе посвященном чтению и литературной коллаборации Украины и Польши прозвучали стихи Александра Коротко

Дмитрий Дроздовский, редактор всеукраинского литературного журнала Вселенная поделился записью круглого стола, где речь шла о будущем издании перевода книги Александра Коротко в Польше. Над изданием сейчас работает одно из польских издательств.

Ранее мы публиковали отрывок из данного круглого стола, где профессор Лодзкого университета Анна Беднарчик прочла стихи Александра Коротко о войне в Украине в собственном переводе на польский язык.

https://korotko-poetry.com/anna-bednarchik-pereklala-ta-prochitala-virshi-oleksandra-korotka-polskoju-movoju-divitsya-video

На круглом столе также много говорили о важности поддерживать и побуждать чтение, популяризировать книгу, и развивать современную коллаборацию Украины и Польши в литературном мире.

Просмотреть запись круглого стола можно по ссылке:

https://www.youtube.com/watch?v=5Fs80xAVAXM&ab_channel=PeterPooh

admin

Recent Posts

«Лунный берег солнца…»

* * * Лунный берег солнца,набережная галлюцинацийс ночными приливамии отливами одиночества,где в обнимкус испуганной бессонницеймы…

1 день ago

«Moon Boy» — в центре литературного обсуждения в Киеве

Англоязычный перевод произведения Александра Коротко "Moon Boy" стал настоящим открытием для студентов Мариупольского государственного университета,…

4 дня ago

«Довоенное букинистическое лето…»

* * * Довоенное букинистическое лето. По написанному время пробежало, и жизнь счастливая меж пальцев…

1 неделя ago

ГОТИЧЕСКИЙ ПРИВКУС БЕЗУМИЯ

Длинные, одинокие улицы времени - маниакальные и трагические с курантами взрывов сердцебиений, ведущие в бомбоубежища…

2 недели ago

«Предсказание, как молитва…»

* * * Предсказание, как молитва - белой магии бунт над безумием черной магии в…

3 недели ago

«Возможно ли познать себя…»

Возможно ли познать себя до таких глубин, куда даже не проникает свет познания Добра и…

3 недели ago