***
Создатель,
переведи меня через войну
на берег детства,
где так красиво и наивно
жизнь начиналась,
где дни игрушечные,
не зная усталости,
в игрушечной войне
одерживали верх
и побеждали, побеждали.
Создатель,
переведи меня, мой отчий дом,
мою страну сквозь Ад войны,
через судьбу наших грехов
в тот край, где нет войны,
где иллюзорный Рай,
пусть призрачный,
но всё же — Рай.
Англоязычный перевод произведения Александра Коротко "Moon Boy" стал настоящим открытием для студентов Мариупольского государственного университета,…
* * * Довоенное букинистическое лето. По написанному время пробежало, и жизнь счастливая меж пальцев…
Длинные, одинокие улицы времени - маниакальные и трагические с курантами взрывов сердцебиений, ведущие в бомбоубежища…
* * * Предсказание, как молитва - белой магии бунт над безумием черной магии в…
Возможно ли познать себя до таких глубин, куда даже не проникает свет познания Добра и…
* * * Братание Третьего Рима со вторым Вавилоном - Содомом и Гоморрой. Самое время.…