«Грандиозная новость! Сразу 4 книги Коротко на Amazon!»
Эти слова восхищения прислал автору главный редактор украинского журнала «Всесвіт» Дмитрий Дроздовский, добавив в конце своего послания: «Фантастическое событие!» И с таким эмоциональным взрывом не поспоришь: действительно, попасть на Amazon с чрезвычайно строгими правилами отбора произведений для публикации (дабы не уронить своё реноме), да ещё с несколькими электронными версиями книг, – в такое трудно поверить. Но есть неопровержимые доказательства – ссылки на издания:
Stus (Translated by Michael Pursglove)
https://www.amazon.com/dp/B08NK1ZJZL
Joseph and Jacob (Translated by Michael Pursglove)
https://www.amazon.com/dp/B08NK2QJCY
Abraham and Isaac (Translated by Michael Pursglove)
https://www.amazon.com/dp/B08NK494J4
Bera and Cucumber (Translated by Michael Pursglove)
https://www.amazon.com/dp/B08NK55JSP
Какими же качествами обладают перечисленные книги? Во-первых, литературными достоинствами, оригинальностью замысла и мастерством его воплощения. Во-вторых, творческими достижениями автора, которых немало. И в-третьих, высоким качеством перевода Майкла Пурсглава. Это и есть составляющие успеха.
Александр Коротко, работая в разных жанрах, позиционирует себя как поэт. У него есть книги в прозе, миниатюры (произведения в одну строку и в одну строфу), но Amazon оценил и принял, в первую очередь, книги-поэмы: «Авраам и Ицхак», «Йосэйф и Яаков», «Стус»; четвёртая книга «Бэра и Огурец» – одесская проза литератора.
Amazon – безусловный индикатор рейтинга – свидетельство признания Александра Коротко не только как русскоязычного писателя, живущего в Украине, но и как автора со здоровыми амбициями, желанием занять своё место в современной мировой литературе.