Авторский сайт Александра Коротко

Когда мы говорим о поэте как личности, должны понимать, что он все время в духовном интеллектуальном пути. Если читатель не идет рядом с ним по жизни, не живет поэзией, ничего от нее и не получит.

Избранное

Публикации

  • Путь Жизни Литературный журнал, Иерусалим–Москва, №3, 2004 год
  • Десятого июля 2007 года не стало Инны Пушкарь
  • Радуга Журнал, Киев, № 3, 1987 год
  • Радуга Журнал, Киев, № 5, 1989 год
  • Побережье Литературный альманах, Филадельфия, 2002 год
  • Элита России Журнал, Москва, №1, 2002 год
Ко всем

критика

Задача перевода стихов, с одной стороны, зачастую очень сложная, но с другой, почти всегда чрезвычайно удовлетворительная. Каждый поэт и каждое стихотворение ставят разные вопросы, и разные переводчики пытаются ответить на эти вопросы разными способами.

Увлекательная коллекция...

Майкл Пурсглав (Англия), литератор, переводчик, университетский преподаватель русского языка и литературы. Декабрь 2019.
Ко всем