Новая информация о покупке книги «Moon Boy» на Амазоне
На английской версии Амазона теперь можно купить переводное издание популярной прозы Александра Коротко «Лунный мальчик» — «Moon Boy» (перевод на английский язык Майкла Пурсглава).
В доступе для читателей также предложение французского Амазона.
Предлагаем фрагменты этой книги – на языке оригинала и английском.
Я подошла к зеркалу. Внешне ничего не изменилось. «Видишь, а ты говоришь – невидимки». – «В зеркале только оболочка. А твоё «я» давно уже не здесь. Просто сейчас тебе трудно, и я с тобой. Но я не хочу быть надоедливым. Ведь ты молода. Я ещё не раз к тебе приду. А пока прощай». Я только успела увидеть, как тень отделилась от меня и ушла в зазеркалье.
Какая чудесная терапия! Я почувствовала себя намного лучше. Стыдно признаться, но я была до неприличия бодра. Мне захотелось накраситься, привести себя в порядок. Найти приятного собеседника, посплетничать, а если получится, то и немного пофлиртовать. А почему бы и нет? Чем я хуже других?..
I went up to the mirror. Outwardly nothing had changed. “You can see that, yet you say ‘invisible’. In the mirror is a mere carapace. But your ‘I’ hasn’t been here for a long time. It’s simply difficult for you now, and I’m with you. But I don’t want to be tedious. After all, you’re young. I’ll call round again more than once. Meanwhile, goodbye.” I only had time to see the shadow detaching itself from me and departing through the looking-glass.
What marvellous therapy! I felt much better. I’m ashamed to admit I was indecently energetic. I wanted to put on make-up and put myself to rights, to find a nice interlocutor, to gossip and, if possible, to do a little flirting. And why not? In what way am I worse than anyone else?..