Новости

Профессор Лодзинского университета перевела сборник Александра Коротко на польский язык
13 августа 2023

Перевод сборника Александра Коротко «Блэкаут» (Blackout) на польский язык полностью завершен.

Над переводом работала профессор Лодзинского университета Анна Беднарчик (Anna Bednarczyk).

Анна Беднарчик – профессор гуманитарных наук. В настоящее время она возглавляет кафедру перевода и дидактики в Институте российских студий Лодзинского университета. Ее интересы сосредоточены на переводоведении, особенно художественном. Беднарчик автор более 150 научных работ, в том числе 10 книг по переводу и современной литературе. Уже больше 30 лет Беднарчик занимается художественным переводом.

Сразу после завершения перевода сборника Коротко «Блэкаут» (Blackout), Беднарчик написала в сопроводительном письме автору:

“Александр Шимонович, работала круглосуточно, под большим впечатлением. Это удивительной силы поэзия, искусная в художественном плане, филигранная в плане формы. Очень высоко оценила, это явление культуры, которое вне времени”.