Categories: Новости

Благодарность переводчику на английский язык Наталии Огиенко

Сайт korotko-poetry.com был создан группой разработчиков в 2002 году. Посетители на некоторых страницах могли видеть переводы произведений автора на иврит, французский, немецкий, греческий, хорватский, украинский, английский. В начале февраля этого года открыта полная версия на английском языке.   Александр Коротко выражает глубокую искреннюю благодарность переводчику Наталии Огиенко за профессиональное, внимательное и неравнодушное отношение к его творчеству. За последние два года ею проделана масштабная и бескорыстная работа: переведены на английский язык стихотворения, поэмы, эссе, миниатюры для официального сайта, авторского блога, постов на странице фейсбука, публикаций в прессе. Адрес англоязычной версии.
admin

Recent Posts

«На одну зиму менше…»

* * * На одну зиму меньше. На одну войну больше. Поминальная  ждёт весна. И…

5 дней ago

Эллада

Островных дней потерянные адреса и океаны снов глубокие, как обморок распятой впопыхах сирени. Идёт Война…

1 неделя ago

ЛИБРЕТТО

Живите в домахзаглавных буквв портах и бухтахглаз любимых,ходитена спектаклитишины,ведь взмахресници есть премьерав театре жизни.

2 недели ago

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

3 недели ago

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

4 недели ago

«Туманов тревожная печаль…»

*** Туманов тревожнаяпечальскрывает от злобных,посторонних глазлиц нашихвосковыхмузей.Как жаль,что в этот часнам не хватает ни слов,ни…

1 месяц ago