Categories: Новости

Эссе «Метерлинк» Александра Коротко презентовано на вечере «Серебряный век бельгийской поэзии»

Литературно-музыкальный вечер «Серебряный век бельгийской поэзии» прошёл 18 октября в киевском кнайп клубе «Купидон». Литераторы, учёные, издатели, студенты-филологи, сотрудники Посольства Королевства Бельгия в Украине приветствовали гостя — известного учёного, исследователя бельгийского символизма, профессора Монского университета и Высшей школы Шумана в Брюсселе господина Люка Канотта, приезд  в Киев и выступление которого связаны с 145-м юбилеем Нобелевского лауреата Мориса Метерлинка. Вёл вечер лауреат премии Федерации Валлония — Брюссель в области художественного перевода, доцент КНУ им. Т. Шевченко Дмитро Чистяк. Интеллектуальную и в высшей степени интеллигентную атмосферу вечера украсили вокальные фрески выдающегося украинского композитора Владимира Губы, дополнившие выступления литературоведов, поэтов, издателей. В числе приглашённых был Александр Коротко, прочитавший своё поэтическое эссе «Метерлинк», которое высоко оценили не только специалисты, но и все присутствующие. Читайте эссе «Метерлинк», пройдя по ссылке: http://korotko-poetry.com/esse
admin

Recent Posts

«Мне снились твои глаза — острова…»

*** Мне снились твои глаза - острова одиночества в океане людских страданий и расстрелянных в…

1 день ago

На круглом столе посвященном чтению и литературной коллаборации Украины и Польши прозвучали стихи Александра Коротко

Дмитрий Дроздовский, редактор всеукраинского литературного журнала Вселенная поделился записью круглого стола, где речь шла о…

2 дня ago

«Пока витийствует ночь…»

Пока витийствует ночь, сущностное умиротворённо тает, растворяется, исчезает в безоблачном воздухе животворящего небытия. На вершине…

4 дня ago

«Детство — цветочная пыль…»

* * * Детство - цветочная  пыль, времени сад увядает, степь ожиданий, ковыль, ветер на…

1 неделя ago

«Город последний, последней звезды…»

*** Город последний, последней звезды. Каникулы радости. Годы сомнения, годы молчания. Ты ночью прочитанной клянчишь…

1 неделя ago

Анна Беднарчик перевела и прочла стихи Александра Коротко на польском языке: смотрите видео

Мы рады представить вам видео, записанное переводчиком Анной Беднарчик по заказу издательства, которое готовится к…

2 недели ago