Categories: Новости

«Moon Boy» — в центре литературного обсуждения в Киеве

Англоязычный перевод произведения Александра Коротко «Moon Boy» стал настоящим открытием для студентов Мариупольского государственного университета, который в настоящее время базируется в Киеве. Английский лингвистический клуб университета выбрал эту книгу для детального чтения и обсуждения, высоко оценив художественный уровень перевода, выполненного Майклом Пурсгловом.

«Мы давно не сталкивались с таким утончённым и многослойным владением английским языком, — отмечают участники клуба. — Этот перевод сам по себе — литературное событие».

«Moon Boy» — это не просто прозаическая поэзия. Это путешествие во внутренний мир, где экспериментальная форма, эмоциональная глубина и философские поиски создают пространство для настоящего погружения. Изоляция, трансформация, поиск идентичности — темы, отзывающиеся в каждом читающем.

Теперь книга стала частью библиотечного фонда университета и будет обсуждаться на очередном заседании языкового клуба.

Благодарим литературоведа Дмитрия Дроздовского за переданные в библиотеку экземпляры книги — именно благодаря его инициативе студенты могут прикоснуться к уникальному миру поэтической прозы Александра Коротко.

Приглашаем и вас открыть для себя Moon Boy — текст, звучащий в ритме современности и затрагивающий самые глубокие струны человеческой души.

Подробнее об этом — в посте Мариупольского университета по ссылке:

читать на Facebook

admin

Recent Posts

«И качнулись весы равновесия…»

*** И качнулись весы равновесия  времени. И не грёзы, а грозы  Войны распахнули  объятья свои.…

2 недели ago

«Колесницы ангельских слёз…»

*** Колесницы ангельских слёз уже четвёртый год катятся с вершины наших сердец на землю многострадальную,…

4 недели ago

«Cлова сирени…»

Cлова сирени -райские кущии тучи терпения -горький улов,цветущийв забвении,и кто-то чужойуже точит ножи,и готовумеретьза жизнь безрассуднуюв…

1 месяц ago