Categories: Новости

Пётр Рыхло перевёл на немецкий эссе «Код вечности Целана»

Это второй, вслед за украинским, перевод произведения Александра Коротко, поэтического эссе «Код вечности Целана», – теперь на немецкий язык. Переводчиком является Пётр Рыхло, украинский германист, литературовед, переводчик, эссеист и профессор кафедры зарубежной литературы и теории литературы Национального университета им. Юрия Федьковицкого в Черновцах. Свой блестящий перевод Пётр Рыхло счёл необходимым дополнить комментариями, таким образом эта работа будет интересна в академических кругах, студентам-германистам, а также читателям, владеющим немецким и знакомым с поэзией Пауля Целана. Кстати, первый напечатанный перевод знаменитой «Фуги смерти» Целана принадлежит Петру Рыхло. Александр Коротко благодарен переводчику за его профессионализм и оценку литературного уровня оригинала эссе. По словам профессора Рыхло, ему самому было интересно передать немецким ритмические каскады оригинального и очень талантливо написанного русского текста. Перевод эссе на немецкий язык размещён на сайте: https://korotko-poetry.com/perevodi#na-nemetskiy-1 Кроме того, советуем обратиться к публикации журнала «Всесвiт», где его главный редактор Дмитрий Дроздовский, благодаря содействию которого и был осуществлён этот проект, предлагает читателям познакомиться с двумя переводами эссе – на украинский (Ольга Ильчук) и на немецкий (Пётр Рыхло). http://www.vsesvit-journal.com/curiosities/nimetskomovnyj-pereklad-eseyu-oleksandra-korotka-pro-paulya-tselana/ А на Главной странице сайта читайте эссе Александра Коротко на языке оригинала и «Фугу смерти» Пауля Целана в переводе Петра Рыхло.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Польская профессорка о новой поэме А.Коротко «ИОСИФ И ЯКОВ»

Редактор старейшего украинского литературного журнала «Всесвіт» Дмитрий Дроздовский недавно получил письмо от профессорки Лодзинского университета…

6 дней ago

В разделе «Притчи» появился новый рассказ

На нашем сайте в разделе «Притчи» опубликовано новое произведение — история о мастере часов Сильвестре,…

1 неделя ago

Мастер часовых дел — Сильвестр

В маленьком городе, где крыши домов дремали под луной, жил уникальный мастер часовых дел —…

1 неделя ago

На сайте опубликована новая поэма: «ИОСИФ И ИАКОВ»

В разделе «Творы / Поэмы» опубликован новый текст — поэма «ИОСИФ И ИАКОВ». Она продолжает…

2 недели ago

ЙОСЭЙФ И ЯАКОВ

ЙОСЭЙФ И ЯАКОВп о э м а ПрологНарод жестоковыйный вы, но Я вас вывелиз Египта,…

2 недели ago

Александр Коротко написал сказку своей внучке

Известный украинский поэт Александр Коротко создал новую трогательную сказку, посвящённую своей маленькой внучке Эбби. Эта…

3 недели ago