Categories: Новости

Пётр Рыхло перевёл на немецкий эссе «Код вечности Целана»

Это второй, вслед за украинским, перевод произведения Александра Коротко, поэтического эссе «Код вечности Целана», – теперь на немецкий язык. Переводчиком является Пётр Рыхло, украинский германист, литературовед, переводчик, эссеист и профессор кафедры зарубежной литературы и теории литературы Национального университета им. Юрия Федьковицкого в Черновцах. Свой блестящий перевод Пётр Рыхло счёл необходимым дополнить комментариями, таким образом эта работа будет интересна в академических кругах, студентам-германистам, а также читателям, владеющим немецким и знакомым с поэзией Пауля Целана. Кстати, первый напечатанный перевод знаменитой «Фуги смерти» Целана принадлежит Петру Рыхло. Александр Коротко благодарен переводчику за его профессионализм и оценку литературного уровня оригинала эссе. По словам профессора Рыхло, ему самому было интересно передать немецким ритмические каскады оригинального и очень талантливо написанного русского текста. Перевод эссе на немецкий язык размещён на сайте: https://korotko-poetry.com/perevodi#na-nemetskiy-1 Кроме того, советуем обратиться к публикации журнала «Всесвiт», где его главный редактор Дмитрий Дроздовский, благодаря содействию которого и был осуществлён этот проект, предлагает читателям познакомиться с двумя переводами эссе – на украинский (Ольга Ильчук) и на немецкий (Пётр Рыхло). http://www.vsesvit-journal.com/curiosities/nimetskomovnyj-pereklad-eseyu-oleksandra-korotka-pro-paulya-tselana/ А на Главной странице сайта читайте эссе Александра Коротко на языке оригинала и «Фугу смерти» Пауля Целана в переводе Петра Рыхло.
admin

Recent Posts

ПРЕДТЕЧА

Как всё вчера начиналось в Вашингтоне?Уж очень хотелось кому-то растоптать и унизить нашего Президента.Не получилось!Они…

2 дня ago

«На одну зиму менше…»

* * * На одну зиму меньше. На одну войну больше. Поминальная  ждёт весна. И…

2 недели ago

Эллада

Островных дней потерянные адреса и океаны снов глубокие, как обморок распятой впопыхах сирени. Идёт Война…

2 недели ago

ЛИБРЕТТО

Живите в домахзаглавных буквв портах и бухтахглаз любимых,ходитена спектаклитишины,ведь взмахресници есть премьерав театре жизни.

3 недели ago

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

4 недели ago

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

1 месяц ago