Новости

Алоиз Вельдан перевёл поэму «Йосэйф и Яааков» на немецкий
6 февраля 2021
Это уже вторая большая работа Вельдана  по переводу поэм Александра Коротко на немецкий язык.  Первой была поэма «Авраам и Ицхак».  Профессор Алоиз  Вельдан , признанный специалист в области перевода, взялся за вещи, чрезвычайно сложные, эпические. В основе обеих поэм – взгляд Александра Коротко на известные события, героями которых явились реальные личности, стоявшие у истоков иудейской религии,  веры. При этом автор, ни на шаг не отойдя от фактов, изложенных в древних источниках, одновременно привнёс  в свои произведения такую образность и такие краски, что тексты обрели не только смысловую, но и  художественную глубину.