* * *
At zero of the war
in the very heart
of pain,
right here,
now,
in solar
captivity
we don’t have
life without you
any more.
In the corridors of dreams
the shadows of days loom,
no tears,
no words,
only the sky is crying.
*** How to realizewhen we are standingbetween the worldsunder the watchfullook of the CreatorAnd someone…
Work on the translation of a new cycle of poems by Oleksandr Korotk into Polish…
As you know, work continues on a new cycle of poems by Oleksandr Korotk, which…
Yesterday Oleksandr Korotko published a new post on his Facebook page. We share the author's…
Anna Bednarchyk, a professor at Lodz University and a translator of Oleksandr Korotko's poems into…