* * *
At zero of the war
in the very heart
of pain,
right here,
now,
in solar
captivity
we don’t have
life without you
any more.
In the corridors of dreams
the shadows of days loom,
no tears,
no words,
only the sky is crying.
Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…
A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…
In the hallway of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…
* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…
English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…
* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…