-
30.04.2025
Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet
Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…
Read more
-
27.04.2025
A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers
A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…
Read more
-
05.04.2025
“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv
English translation of Oleksandr Korotko’s “Moon Boy” has become a literary discovery for students of…
Read more
-
30.11.2024
A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences
Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his…
Read more
-
13.11.2024
The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо
Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…
Read more
-
04.11.2024
A new poem by the author has been published on the site
Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…
Read more
-
26.09.2024
A new essay has been published on the website
An update was published today in the Works/Essays section of the site. The author’s new…
Read more
-
21.08.2024
Professor Anna Bednarchyk continues her work on translations of Oleksandr Korotko’s poems from the new cycle
Work on the translation of a new cycle of poems by Oleksandr Korotk into Polish…
Read more
-
21.08.2024
Editor Andrew Sheppard’s reaction to one of O. Korotko’s poems from the new cycle
As you know, work continues on a new cycle of poems by Oleksandr Korotk, which…
Read more
-
11.08.2024
Oleksandr Korotko’s new thoughts are published on the author’s official Facebook page
Yesterday Oleksandr Korotko published a new post on his Facebook page. We share the author’s…
Read more
-
07.08.2024
Professor Bednarchyk commented on Korotko’s poems from the new cycle
Anna Bednarchyk, a professor at Lodz University and a translator of Oleksandr Korotko’s poems into…
Read more
-
03.08.2024
The translator of Oleksandr Korotko’s poetry into English, editor Andrew Sheppard, reacted emotionally to the author’s new poems
Andrew Sheppard – the constant translator of Oleksandr Korotko’s poetry during the full-scale war, received…
Read more
-
30.07.2024
Alexander Korotko published a review of a poem by poetess Leyla Dmitrieva
On his Facebook page, Alexander Korotko published a review of a poem by poetess Leyla…
Read more
-
12.07.2024
A new review has been added to the site
A new review was published today in the appropriate section on the site. Feedback was…
Read more
-
05.07.2024
Oleksandr Korotko told about how to understand poetry
On July 4, the author posted a post containing one sentence on his personal Facebook…
Read more
-
29.06.2024
Retrospective: memory of Pavel Zagrebelny
Recently, Oleksandr Korotko came across a copy of his own book, The Intervention of the…
Read more