Categories: News

Red frog” in translations into French – a new book by Alexander Korotko

“Red frog” in translations into French – a new book by Alexander Korotko January 5, 2018 in one of the oldest publishing houses in Paris “L’Harmattan” was published a book of poems by Alexander Korotko “La grenouille rouge” (“Red Frog”). Translation into French was made by philologist and literary writer Dmitry Chistiak and the famous French translator and poet Nicole Laurent-Katrice. The book is titled with a truncated line of the title of one of the included poems “The Red Frog of the Heart”.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Postscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr Korotko

When we first asked ChatGPT to read and interpret a poem by Oleksandr Korotko, the…

4 days ago

“Time became a lump in the throat…”

*** Time became a lump in the throat, a tower, a skyscraper that grows and…

5 days ago

When Technology Reads Poetry: ChatGPT Analyzes a New Poem by Oleksandr Korotko

Modern tools open new horizons for dialogue with poetry. We decided to run an experiment…

1 week ago

“The days of remembrance have passed…”

*** The days of remembrance have passed, May rains — tears of those on Earth,…

1 week ago

Notes from Wartime

The bilingual poetry collection «Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime», created in a creative…

4 weeks ago

Bilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of War

A bilingual poetry collection titled "Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime", co-authored by…

4 weeks ago