When we first asked ChatGPT to read and interpret a poem by Oleksandr Korotko, the result surprised even us —…
Modern tools open new horizons for dialogue with poetry. We decided to run an experiment — and turned to ChatGPT…
A bilingual poetry collection titled "Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime", co-authored by Ukrainian poet Oleksandr Korotko and…
Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University of Łódź, with whom he…
A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and Ukrainian languages.The project was carried…
English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of the Mariupol State University, now…
Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his scientific article dedicated to the…
Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of a Polish publishing house to…
Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant sections of the site. Recently,…
An update was published today in the Works/Essays section of the site. The author's new work is devoted to the…
Work on the translation of a new cycle of poems by Oleksandr Korotk into Polish continues. Lodz University professor Anna…
As you know, work continues on a new cycle of poems by Oleksandr Korotk, which consists of 28 poems. Works…
Yesterday Oleksandr Korotko published a new post on his Facebook page. We share the author's thoughts with the readers of…
Anna Bednarchyk, a professor at Lodz University and a translator of Oleksandr Korotko's poems into Polish, received the author's poems…
Andrew Sheppard - the constant translator of Oleksandr Korotko's poetry during the full-scale war, received a new cycle of 28…
On his Facebook page, Alexander Korotko published a review of a poem by poetess Leyla Dmitrieva. Here is what the…