News

Postscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr KorotkoPostscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr Korotko

Postscript of Artificial Intelligence to a New Poem by Oleksandr Korotko

When we first asked ChatGPT to read and interpret a poem by Oleksandr Korotko, the result surprised even us —…

1 week ago
When Technology Reads Poetry: ChatGPT Analyzes a New Poem by Oleksandr KorotkoWhen Technology Reads Poetry: ChatGPT Analyzes a New Poem by Oleksandr Korotko

When Technology Reads Poetry: ChatGPT Analyzes a New Poem by Oleksandr Korotko

Modern tools open new horizons for dialogue with poetry. We decided to run an experiment — and turned to ChatGPT…

2 weeks ago
Bilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of WarBilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of War

Bilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of War

A bilingual poetry collection titled "Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime", co-authored by Ukrainian poet Oleksandr Korotko and…

1 month ago
Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poetBridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University of Łódź, with whom he…

2 months ago
A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches ReadersA New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and Ukrainian languages.The project was carried…

2 months ago
“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of the Mariupol State University, now…

2 months ago
A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of SciencesA scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences

A scientific article by Dmytro Drozdovsky about the English-language edition of Oleksandr Korotko was published in the literary journal of the Latvian Academy of Sciences

Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his scientific article dedicated to the…

7 months ago
The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr KorotkоThe Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of a Polish publishing house to…

7 months ago
A new poem by the author has been published on the siteA new poem by the author has been published on the site

A new poem by the author has been published on the site

Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant sections of the site.  Recently,…

8 months ago
A new essay has been published on the websiteA new essay has been published on the website

A new essay has been published on the website

An update was published today in the Works/Essays section of the site. The author's new work is devoted to the…

9 months ago
Professor Anna Bednarchyk continues her work on translations of Oleksandr Korotko’s poems from the new cycleProfessor Anna Bednarchyk continues her work on translations of Oleksandr Korotko’s poems from the new cycle

Professor Anna Bednarchyk continues her work on translations of Oleksandr Korotko’s poems from the new cycle

Work on the translation of a new cycle of poems by Oleksandr Korotk into Polish continues. Lodz University professor Anna…

10 months ago
Editor Andrew Sheppard’s reaction to one of O. Korotko’s poems from the new cycleEditor Andrew Sheppard’s reaction to one of O. Korotko’s poems from the new cycle

Editor Andrew Sheppard’s reaction to one of O. Korotko’s poems from the new cycle

As you know, work continues on a new cycle of poems by Oleksandr Korotk, which consists of 28 poems. Works…

10 months ago
Oleksandr Korotko’s new thoughts are published on the author’s official Facebook pageOleksandr Korotko’s new thoughts are published on the author’s official Facebook page

Oleksandr Korotko’s new thoughts are published on the author’s official Facebook page

Yesterday Oleksandr Korotko published a new post on his Facebook page.  We share the author's thoughts with the readers of…

10 months ago
Professor Bednarchyk commented on Korotko’s poems from the new cycleProfessor Bednarchyk commented on Korotko’s poems from the new cycle

Professor Bednarchyk commented on Korotko’s poems from the new cycle

Anna Bednarchyk, a professor at Lodz University and a translator of Oleksandr Korotko's poems into Polish, received the author's poems…

10 months ago
The translator of Oleksandr Korotko’s poetry into English, editor Andrew Sheppard, reacted emotionally to the author’s new poemsThe translator of Oleksandr Korotko’s poetry into English, editor Andrew Sheppard, reacted emotionally to the author’s new poems

The translator of Oleksandr Korotko’s poetry into English, editor Andrew Sheppard, reacted emotionally to the author’s new poems

Andrew Sheppard - the constant translator of Oleksandr Korotko's poetry during the full-scale war, received a new cycle of 28…

11 months ago

Alexander Korotko published a review of a poem by poetess Leyla Dmitrieva

On his Facebook page, Alexander Korotko published a review of a poem by poetess Leyla Dmitrieva. Here is what the…

11 months ago