Новости

80 лет трагедии Бабьего Яра
29 сентября 2021

29 сентября – ежегодная официальная дата, связанная с ужасающей историей уничтожения людей в Бабьем Яру. В этом году отмечается День памяти и скорби о событиях, произошедших восемь десятилетий назад.

 

Накануне, 28 сентября, в киевском музее Шолом-Алейхема прошёл вечер памяти жертв Бабьего Яра, на котором Александр Коротко выступил с чтением своего стихотворения «Бабий Яр».

 

Инициатор и организатор вечера памяти Иван Степурин, директор издательства «САММИТ-кнiга», выпустил к этой дате книгу «И ад следовал за ним» о судьбе писателя Анатолия Кузнецова, который первым обратился к теме Бабьего Яра, написав одноимённый роман.    

Благодаря Анатолию Кузнецову люди узнали о чудовищном преступлении нацистов – расстреле в огромном киевском овраге в последние два дня сентября 1941 года десятки тысяч украинских евреев.

 

Будущий писатель, Анатолий Кузнецов родился в Киеве, семья жила неподалёку от Бабьего Яра, и двенадцатилетний мальчик знал об этой трагедии не понаслышке. Роман был написан Кузнецовым  во время «оттепели» и вышел в журнале «Юность», сокращённый и искорёженный правками, ибо на еврейскую тему советская цензура накладывала табу. Писатель вскоре был вынужден эмигрировать в Англию, а его роман «Бабий Яр» превратился в обобщающий, крупный символ трагедии Холокоста. 

 

Тема Холокоста Александру Коротко особенно близка, им написаны такие произведения, как «Освенцим», «Терезин» и другие. Стихотворение «Бабий Яр» было включено в авторские поэтические сборники и подборки для журнальных публикаций, оно также вошло в антологию 2003 года «Вiдлуння Бабиного Яру», а в начале двухтысячных было положено на музыку композитором Инной Пушкарь. Эта песня-реквием вошла в репертуар прекрасной еврейской певицы Светланы Портнянской и с тех пор звучит по всему миру.

 

https://www.youtube.com/watch?v=GdNHum7gAkI

 

Публикуем ссылку на видеозапись этой песни и несколько произведений Коротко о Холокосте.

 

 

* * *

 

Девочка в красном пальто,

красное сердце уходит

в смерть, навсегда, лишь за то,

что обрела своё детство в народе

древнем, еврейском, что здесь не так,

как объяснить ей немецкое право:

девочка в красном, просто ты враг –

солнцу, и ветру, и травам.

 

ОСВЕНЦИМ

 

Грех сводит тишину с ума,

бескровная война,

концлагеря и печи.

Жизнь куколкой живёт,

продрогли плечи часовых,

скрипит повешенный фонарь,

никто не верит, что умрёт,

и дождь, как проклятый звонарь,

по наковальне сердца бьёт.

 

 

МАЗАЛЬ

 

Веймар и время, Веймар и тьма,

зловещая память сводит с ума

Шиллера, Гёте,

сквозь старое фото

замученных душ слышится

«смирно!»,

и Бухенвальда земные страдания

жёлтой звездою горят, озаряют

жизни небесной счастливую«даль»,

и воздуха раны сочатся

над городом мирным,

над городом странным,

и эхо доносит

из казематов ночного сознанья

упрямое «хайль!..

 

 

ТЕРЕЗИН

 

Он шёл, храня в объятьях тень

убийственных воспоминаний,

был в гетто день, обычный день

нечеловеческих страданий.

Как выжил ты и как живёшь,

когда не детские игрушки,

а смерть под голову кладёшь,

и просится она в подружки?

Три радости – тюрьма и гетто

и крематорий в стороне,

беда в начале конца света,

так думал ты о той войне.

Есть голоса у тишины,

и никуда от них не деться,

они тревожат твои сны,

они Освенцима наследство.