Categories: Новости

Александра Коротко активно переводят на многие языки

Поэзия Александра Коротко давно стала объектом интереса в области перевода на другие языки – на украинский, греческий, польский, английский, французский, иврит, румынский, азербайджанский, а в последнее время к переводам стихов и миниатюр (одностиший) добавилась и проза. Благодаря активным деловым контактам поэта и писателя Коротко с крупнейшим Парижским издательством «L’Harmattan», где вышла его книга «Красная лягушка», переведённая на французский язык Николь Лоран-Катрис и Дмитрием Чистяком, творчеством известного украинского писателя заинтересовались известные переводчики, с которыми сейчас идут переговоры. В своём недавнем интервью писатель, переводчик, доцент кафедры романской филологии Киевского Национального Университета имени Тараса Шевченко Дмитрий Чистяк перечислил авторов, произведения которых он переводил на французский: «Тарас Шевченко, Иван Франко, Дмитро Павличко, Иван Драч, Борис Олейник, Алексей Довгий, Павло Мовчан, Александр Коротко».Таким образом, лучшие имена украинских литераторов разных исторических временных отрезков и их произведения достойно представляют украинскую культуру и становятся известными франкоязычным читателям. Из последних публикаций – три авангардных стихотворения Александра Коротко в переводе Анатолия Кудрявицкого напечатаны в международном поэтическом журнале «SurVision». На главной странице публикуем два стихотворения Александра Коротко, переведённые на английский и украинский языки. Другие переводы можно прочитать на тематической странице сайта, пройдя по ссылке: https://korotko-poetry.com/perevodi
admin

Recent Posts

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

2 дня ago

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

5 дней ago

«Туманов тревожная печаль…»

*** Туманов тревожнаяпечальскрывает от злобных,посторонних глазлиц нашихвосковыхмузей.Как жаль,что в этот часнам не хватает ни слов,ни…

3 недели ago

Научная статья Дмитрия Дроздовского об англоязычном издании Александра Коротко вышла в литературоведческом журнале Латвийской академии наук

Вчера редактор, литературовед Дмитрий Дроздовский получил замечательную новость о публикации его научной статьи, посвященной англоязычному…

2 месяца ago

ВОЙНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Война продолжается.Война идет.Война бежит.Война летит.Сегодня я вспоминаю,с какой страстьюв детствемы стреляли в тирепо игрушечныммишеням.Сегодняони стреляют…

3 месяца ago

Польское издательство планирует издать сборник-биллингву со стихами Александра Коротко

Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства…

3 месяца ago