Categories: Новости

«Авраам и Ицхак» – поэма без срока давности

У Александра Коротко произведения на еврейскую тему неразрывно связаны с обращением к основам иудаизма, сюжетам Торы и собственному опыту обретения и постоянного постижения веры. Таков поэтический цикл «Иерусалим», многие стихотворения разных периодов – от раннего до сегодняшних дней. Но вершиной творчества по праву можно считать поэму «Авраам и Ицхак», написанную в 2007 году, переведённую на иврит, имеющую несколько переизданий. Автору удалось с такой глубиной и силой предложить своё видение известного сюжета, что поэма многих продолжает и удивлять и восхищать. Александр Коротко предстаёт и как глубоко верующий человек, и как поэт-философ, и как поэт-мистик. Он преподнёс жертвоприношение как высокое подтверждение веры в Б-жественную сущность человека и его бесконечную верность Всевышнему. В поэме находим ответы на вопросы, что такое жизнь земная и жизнь вечная, что есть непреходящие ценности… «Авраам и Ицхак» необыкновенно гармоничное произведение – ритмически организованное, имеющее классическую форму с прологом, эпилогом, кульминацией, и при этом новаторское, современно звучавшее вчера и столь же актуальное сегодня. В этом можно убедиться, вернувшись в 2008 год, когда Александр Коротко был приглашён в программу Йосси Тавора на иерусалимском радио «Рэка» и не только рассказал о создании этого произведения, но и прочитал его. Авторское чтение бесценно для тех, кто способен увидеть перед собой картину, написанную рукой мастера слова. http://korotko.spdesign.com.ua/galereya/#anc_vp6 Позже Александр Коротко был принят в Союз писателей Израиля, а его поэма вошла в школьную программу учебных заведений Иерусалима. На главной странице сайта читайте фрагменты поэмы «Авраам и Ицхак».
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

«Колесницы Ангельских слёз…»

* * * Колесницы Ангельских слёз  катятся  с поднебесной, с вершины Рая в зловещий  Ад…

6 дней ago

Мосты поэзии: польская исследовательница делится своими переводами с украинским поэтом

Александр Коротко получил письмо от профессора Лодзинского университета Анны Беднарчик, с которой он уже некоторое…

2 недели ago

Новое двуязычное издание Александра Коротко отправилось к читателям

В Польше вышла новая книга Александра Коротко, изданная одновременно на польском и украинском языках.Проект был…

2 недели ago

СКЕРЦО

*** Всё изменитсяк полночи сердца,седина пустотыраспахнётнам объятьямолчанияи печальза порогом войнызаштормит тишиной,и уступчивый сон,обречённыйна встречу с…

3 недели ago

«В прихожей  неприкаянных ночей…»

В прихожей  неприкаянных ночей и откровенных ожиданий повеяло живыми, но не осмелился никто из них …

4 недели ago