Categories: Новости

Еврейская поэзия Александра Коротко будет переведена на английский

Майкл Пурсглав приступил к переводу на английский язык рукописи «Город рыжих невест». Это сборник стихотворений еврейской темы, разнообразный в жанровом отношении. В нём ранние стихи со свежестью мировосприятия и образов соседствуют со зрелыми произведениями с глубокими философскими размышлениями о жизни и смерти, предназначении человека и, конечно, о вере. В рукописи два больших раздела: Стихотворения и Поэмы. Второй раздел производит на читающих особенно сильное впечатление. Это фрагменты поэмы «Венеция», а также полные тексты поэм «Иерусалим», «Иосэйф и Яаков» и «Авраам и Ицхак». Уже готовы первые несколько переводов Майкла Пурсглава, и на Главной странице публикуем два стихотворения — на языке оригинала и английском.
admin

Recent Posts

ВОТ И НАЧАЛОСЬ

Судьба, смени пластинку. У наших мальчиков-предателей и без тебя хватает чёрных дел. Не спрашивай, что…

4 дня ago

ПРЕДТЕЧА

Как всё вчера начиналось в Вашингтоне?Уж очень хотелось кому-то растоптать и унизить нашего Президента.Не получилось!Они…

1 неделя ago

«На одну зиму менше…»

* * * На одну зиму меньше. На одну войну больше. Поминальная  ждёт весна. И…

3 недели ago

Эллада

Островных дней потерянные адреса и океаны снов глубокие, как обморок распятой впопыхах сирени. Идёт Война…

3 недели ago

ЛИБРЕТТО

Живите в домахзаглавных буквв портах и бухтахглаз любимых,ходитена спектаклитишины,ведь взмахресници есть премьерав театре жизни.

1 месяц ago

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

1 месяц ago