Categories: Новости

Работа над переводами поэзии продолжается

Мы регулярно сообщаем о работе по переводу миниатюр, стихотворений, поэм Александра Коротко на другие языки, по преимуществу на английский. Хилори Ширз и Майклом Пурсглав (оба поэты и оба профессиональные переводчики из Англии) уже переведён и находится в работе самый большой объём поэтических произведений. Это и этапный в творчестве поэта Коротко сборник однострочных стихотворений, одностиший и стихов обычного формата «Студия», и собрание философской авангардной поэзии, и тематические рукописи (еврейская тема — «Город рыжих невест», о репрессиях, холокосте, войнах — «Мавзолей памяти»), поэмы «Заре навстречу» и «Возвращение из ада». Майкл Пурсглав также взялся за перевод прозы Александра Коротко. Переведены лучшие образцы гражданской и философской поэзии, лирики… Однако сегодня, когда весь мир проходит невероятные испытания и человечество обнаружило, что он, мир, настолько хрупкий и незащищённый, ясно стало – спасение в вере, доброте, аккуратности в высказываниях, заботе и внимании по отношению к себе, близким и дальним. При этом хочется отыскать нужные и точные слова поддержки, в том числе и в настоящей поэзии. Поэтому на Главную страницу вынесены два глубоких и очень актуальных стихотворения Александра Коротко с переводами Хилори Ширз.
admin

Recent Posts

Дмитрий Дроздовский о публикации поэмы «СТУС» в Glagoslav Publications

Дмитрий Дроздовский, литературовед, литературный критик, поделился впечатлениями от нового пятиязычного издания поэмы Александра Коротко «СТУС»,…

7 дней ago

«Стус» Александра Коротко: пятиязычное издание поэмы в Glagoslav Publications

В издательстве Glagoslav Publications представлено пятиязычное издание поэмы Александра Коротко «Стус» — произведения, посвященного Василю…

4 недели ago

ЛЮБОВЬ

Когда солнце в кукольном театре рассвета выходит на сцену жизни, появляется некто и даёт возможность…

1 месяц ago

«В мире в котором мы живём…»

* * * В мире в котором мы живём зло значительно преобладает над добром. Как…

2 месяца ago

«Кто объяснит мне…»

*** Кто объяснит мне, почему мы все - живые и мёртвые оказались под руинами вечности.…

2 месяца ago

«Однокомнатные ночи…»

*** Однокомнатные ночи. Вот и стали мы взрослее. Постарели наши дети и рассветы поседели. Наши…

2 месяца ago