Categories: Новости

Работа над переводами поэзии продолжается

Мы регулярно сообщаем о работе по переводу миниатюр, стихотворений, поэм Александра Коротко на другие языки, по преимуществу на английский. Хилори Ширз и Майклом Пурсглав (оба поэты и оба профессиональные переводчики из Англии) уже переведён и находится в работе самый большой объём поэтических произведений. Это и этапный в творчестве поэта Коротко сборник однострочных стихотворений, одностиший и стихов обычного формата «Студия», и собрание философской авангардной поэзии, и тематические рукописи (еврейская тема — «Город рыжих невест», о репрессиях, холокосте, войнах — «Мавзолей памяти»), поэмы «Заре навстречу» и «Возвращение из ада». Майкл Пурсглав также взялся за перевод прозы Александра Коротко. Переведены лучшие образцы гражданской и философской поэзии, лирики… Однако сегодня, когда весь мир проходит невероятные испытания и человечество обнаружило, что он, мир, настолько хрупкий и незащищённый, ясно стало – спасение в вере, доброте, аккуратности в высказываниях, заботе и внимании по отношению к себе, близким и дальним. При этом хочется отыскать нужные и точные слова поддержки, в том числе и в настоящей поэзии. Поэтому на Главную страницу вынесены два глубоких и очень актуальных стихотворения Александра Коротко с переводами Хилори Ширз.
admin

Recent Posts

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

2 дня ago

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

6 дней ago

«Туманов тревожная печаль…»

*** Туманов тревожнаяпечальскрывает от злобных,посторонних глазлиц нашихвосковыхмузей.Как жаль,что в этот часнам не хватает ни слов,ни…

3 недели ago

Научная статья Дмитрия Дроздовского об англоязычном издании Александра Коротко вышла в литературоведческом журнале Латвийской академии наук

Вчера редактор, литературовед Дмитрий Дроздовский получил замечательную новость о публикации его научной статьи, посвященной англоязычному…

2 месяца ago

ВОЙНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Война продолжается.Война идет.Война бежит.Война летит.Сегодня я вспоминаю,с какой страстьюв детствемы стреляли в тирепо игрушечныммишеням.Сегодняони стреляют…

3 месяца ago

Польское издательство планирует издать сборник-биллингву со стихами Александра Коротко

Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства…

3 месяца ago