Categories: Новости

Хилари Ширз посвящается

Замечательный поэт, известная переводчица Хилари Ширз не так давно представила на английском языке поэзию Александра Коротко. Она блестяще перевела более ста стихотворений. Что привлекло Хилари в этой поэзии? Философичность, интеллектуальная глубина, яркие неожиданные метафоры в сочетании с безусловной не только образной, но и стилистической новизной, – всё то, что делает стихотворную историю Александра Коротко «нестандартом» и совпадает с эстетическими запросами талантливой переводчицы. Хилари Ширз, оценивая поэзию Александра Коротко, призналась, что обращает особое внимание на первые строки, начало каждого стихотворения: «Я люблю многие из его вступительных строк, потому что они действительно заставляют вас внимательно прочесть все стихотворение и подумать о сути послания». Согласитесь, тоже нестандартный подход. Закончив переводы стихов, Хилари неожиданно сделала автору щедрый подарок – перевела значительную часть текстов его сайта для английской версии. Хилари Ширз активна в Интернете, имеет страницы в соцсетях, её жизненная позиция позитивна, она неравнодушна к тому, что происходит и с её родиной, и с человеком в современном большом мире. Александр Коротко безмерно благодарен Хилари за сотрудничество и тонкое понимание его энергетических посылов, материализованных с помощью языка поэзии. Для публикации на своей странице фейсбука и на Главной странице сайта он предлагает два новых (написанных поздним вечером 17 декабря) поэтических текста, посвящённых поэту и переводчице Хилари Ширз. Новость на украинском и английском языках можно прочитать на этих версиях сайта: https://korotko-poetry.com/ua/hilari-shirz-posvyashchaetsya https://korotko-poetry.com/en/hilari-shirz-posvyashchaetsya
admin

Recent Posts

Майкл Пурсглов о поэме Александра Коротко «СТУС»

Жизнь и трагическая смерть Василия Семёновича Стуса (1938–1985) служат суровым напоминанием о том, что репрессии…

3 дня ago

Давид Коротко о поэме «СТУС»

Говоря о поэме «Стус», конечно же, можно было бы многое сказать о насыщенности текста образами.…

4 дня ago

«Гости из моих снов…»

* * * Гости из моих снов за столом моим сидят  и ведут со мной…

4 дня ago

«Город безумства и вдохновения…»

*** Город безумства и вдохновения, презирающий смерть. Где день - это вечность, а ночь -…

1 неделя ago

АПОФЕОЗ

Бегство солнца с поля боя - странная любовь войны. Небо равнодушием молчания пишет прописью дождей…

2 недели ago

«Так и хочется сказать памяти…»

Так и хочется сказать  памяти: не так всё это было в детстве, не так, а…

4 недели ago