Categories: Новости

«Лунный мальчик» переведён на английский в Лондоне

Майкл Пурсглав закончил работу над переводом на английский язык повести Александра Коротко «Лунный мальчик». «Лунный мальчик» написан и впервые выпущен отдельным изданием в 2005 году с предисловием русского писателя Андрея Битова. https://korotko-poetry.com/lunatizm-kak-sposob-sohraneniya-samogo-sebya И вот спустя время, начиная с 2017 года, вышли три переиздания, причём два из них в переводе на украинский язык. Теперь благодаря Майклу эта вещь будет доступна и для англоязычного читателя. Кстати, идёт работа по её переводу на «американский английский», об этом мы сообщим на странице сайта АНОНСЫ. Прочитавшие эту повесть удивлены тому, что за почти полтора десятилетия она не утратила своей актуальности. Очевидно, дело в том, что это интеллектуальная психологическая проза, тяготеющая к литературе нон-фикшн. Несмотря на то, что действие разворачивается в уже сильно «заштампованные» девяностые, текст современен, поскольку он о человеческой силе и слабости, реалистическом и мистическом, жизни и смерти. Автор держит читателя в постоянном напряжении, и не потому что присутствуют элементы детектива, – всё дело в литературном мастерстве и убедительности мысли автора, умении подчинить себе не только героев «Лунного мальчика», а и читателей – соучастников этой истории. О таких книгах говорят: «Невозможно оторваться». На главной странице помещены фрагменты повести «Лунный мальчик». Их можно прочитать на русском, украинском и английском языках, в соответствии с тремя версиями сайта.
admin

View Comments

Recent Posts

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

2 дня ago

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

5 дней ago

«Туманов тревожная печаль…»

*** Туманов тревожнаяпечальскрывает от злобных,посторонних глазлиц нашихвосковыхмузей.Как жаль,что в этот часнам не хватает ни слов,ни…

3 недели ago

Научная статья Дмитрия Дроздовского об англоязычном издании Александра Коротко вышла в литературоведческом журнале Латвийской академии наук

Вчера редактор, литературовед Дмитрий Дроздовский получил замечательную новость о публикации его научной статьи, посвященной англоязычному…

2 месяца ago

ВОЙНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Война продолжается.Война идет.Война бежит.Война летит.Сегодня я вспоминаю,с какой страстьюв детствемы стреляли в тирепо игрушечныммишеням.Сегодняони стреляют…

3 месяца ago

Польское издательство планирует издать сборник-биллингву со стихами Александра Коротко

Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства…

3 месяца ago