О книге «Лунный мальчик» – видео на итальянском
Аннарита Тавани – доктор филологии, профессор английской филологии Миланского университета, автор монографии «Институциональный дискурс и язык», активно выступает как переводчица художественной литературы, Лауреат Премии в области художественного перевода «Европа в стихах» (Комо, 2016). Она в короткий срок перевела на итальянский язык произведение в прозе «Лунный мальчик», которое почти два десятка лет вызывает неизменный интерес не только у русскоязычных читателей, но и у европейских.
Аннарита Тавани разместила на YouTube видеообращение к итальянским читателям с впечатлениями и от переведённой ею прозы, и с рассказом о писателе Александре Коротко. Видео на итальянском языке размещено на сайте:
https://korotko-poetry.com/video-sobitiya
Книга издана в Италии при содействии и участии Директора Дома Позии города Комо, Директора фестиваля искусств Europa в Верси, академика Лауры Гаравалья; популяризатора современных достижений в области культуры Стефано Донно и Дмитрия Чистяка, литератора и профессора Национального университета им. Шевченко (Киев).
На Главной странице публикуются фрагменты текста «Лунного мальчика» на русском языке.
Один из фрагментов (на русском и итальянском) размещён на сайте, на странице Переводы:
https://korotko-poetry.com/perevodi