Categories: Новости

Обновлена страница сайта ЭССЕ

Новое эссе «Предназначение» о творчестве и личности современного поэта Мехмета Исмаила (родился в Азербайджане, живёт в Турции, признан также в Европе) появилось после перевода Александром Коротко цикла стихотворений мастера слова, обладающего редким даром… Каким даром? – душой поэта. Сам автор эссе хорошо понимает своего старшего друга, недавно отметившего 79-й день своего рождения, поскольку и к своёму собственному поэтическому творчеству мог бы отнести слова, сказанные в адрес Мехмета: удивительная философия, пронзительное восприятие мира, неповторимая образная система. Это свидетельствует о том, что настоящая поэзия ценится и оценивается не по национальному колориту, а по глубине и высоте философской мысли, богатству метафорической системы, пониманию основ миропорядка и служению Всевышнему. Личность Мехмета Исмаила, его человеческая мудрость, нелёгкая судьба и трепетная душа вызвали у автора эссе потребность на небольшом поле своего произведения назвать чрезвычайно важные определения творческой личности: «Быть поэтом – это не наша заслуга и не наш выбор. Решение принимается не в нижнем мире, а в горних высях». И ещё: «…Большой поэт старше своих современников». Разместив эссе на своей странице фейсбука, автор в числе первых получил такой отзыв: «Дорогой друг, ALEXANDER KOROTKO, спасибо за тёплые слова! Только обладатели великих сердец могли так искренне написать о друзьях.» Два стихотворения Мехмета Исмаила в свободном переводе Александра Коротко –  на главной странице сайта. Полный текст эссе размещён здесь: http://korotko-poetry.com/esse
admin

Recent Posts

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

2 дня ago

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

5 дней ago

«Туманов тревожная печаль…»

*** Туманов тревожнаяпечальскрывает от злобных,посторонних глазлиц нашихвосковыхмузей.Как жаль,что в этот часнам не хватает ни слов,ни…

3 недели ago

Научная статья Дмитрия Дроздовского об англоязычном издании Александра Коротко вышла в литературоведческом журнале Латвийской академии наук

Вчера редактор, литературовед Дмитрий Дроздовский получил замечательную новость о публикации его научной статьи, посвященной англоязычному…

2 месяца ago

ВОЙНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Война продолжается.Война идет.Война бежит.Война летит.Сегодня я вспоминаю,с какой страстьюв детствемы стреляли в тирепо игрушечныммишеням.Сегодняони стреляют…

3 месяца ago

Польское издательство планирует издать сборник-биллингву со стихами Александра Коротко

Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства…

3 месяца ago