Categories: Новости

Александр Коротко: стихотворение «ОТЧИЗНА» – вольный перевод с румынского

Не так давно Александр Коротко начал пробовать себя в роли переводчика поэзии, но с оговоркой – «по мотивам». Так, им был переведён на русский язык с турецкого цикл стихотворений Мехмета Исмаила.   Сегодняшняя публикация — вольный перевод стихотворения «ОТЧИЗНА» известного румынского поэта Иона Деаконеску.   На главной странице сайта представлено это стихотворение, а также тематически близкие одностишья самого Александра Коротко – о его Родине, которые войдут в новую книгу миниатюр, готовящуюся к выпуску.
admin

Recent Posts

«В мире в котором мы живём…»

* * * В мире в котором мы живём зло значительно преобладает над добром. Как…

2 недели ago

«Кто объяснит мне…»

*** Кто объяснит мне, почему мы все - живые и мёртвые оказались под руинами вечности.…

2 недели ago

«Однокомнатные ночи…»

*** Однокомнатные ночи. Вот и стали мы взрослее. Постарели наши дети и рассветы поседели. Наши…

3 недели ago

«Смертельно-бледная луна…»

* * * Смертельно-бледная луна, уходит тень любви. И силуэт твоих последних  фраз теряется в…

3 недели ago

«Небо жизни…»

* * * Небо жизни - то высоко, то низко. И всё же, где и…

3 недели ago

«В жизни есть такие ночи…»

*** В жизни есть такие ночи с длинными безмолвными коридорами бессонниц, когда ты идёшь долгими…

1 месяц ago