Categories: Новости

Александр Коротко: стихотворение «ОТЧИЗНА» – вольный перевод с румынского

Не так давно Александр Коротко начал пробовать себя в роли переводчика поэзии, но с оговоркой – «по мотивам». Так, им был переведён на русский язык с турецкого цикл стихотворений Мехмета Исмаила.   Сегодняшняя публикация — вольный перевод стихотворения «ОТЧИЗНА» известного румынского поэта Иона Деаконеску.   На главной странице сайта представлено это стихотворение, а также тематически близкие одностишья самого Александра Коротко – о его Родине, которые войдут в новую книгу миниатюр, готовящуюся к выпуску.
admin

Recent Posts

ВОТ И НАЧАЛОСЬ

Судьба, смени пластинку. У наших мальчиков-предателей и без тебя хватает чёрных дел. Не спрашивай, что…

4 дня ago

ПРЕДТЕЧА

Как всё вчера начиналось в Вашингтоне?Уж очень хотелось кому-то растоптать и унизить нашего Президента.Не получилось!Они…

1 неделя ago

«На одну зиму менше…»

* * * На одну зиму меньше. На одну войну больше. Поминальная  ждёт весна. И…

3 недели ago

Эллада

Островных дней потерянные адреса и океаны снов глубокие, как обморок распятой впопыхах сирени. Идёт Война…

3 недели ago

ЛИБРЕТТО

Живите в домахзаглавных буквв портах и бухтахглаз любимых,ходитена спектаклитишины,ведь взмахресници есть премьерав театре жизни.

1 месяц ago

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

1 месяц ago