Categories: Новости

Обновление страницы «События»

В новостях сайта часто встречаются сообщения о новых переводах на другие языки произведений Александра Коротко. На почётном первом месте бессменно находятся переводы на английский. А как иначе? Один из самых распространённых в мире, язык Шекспира, язык интернета, язык международного общения. Это и причина, и аргумент, и объяснение, почему материалы о переводах и переводчиках заняли своё место именно на этой странице, поскольку предложенный материал — действительно событие, имеющее историю и активное продолжение в последние годы. Так случилось, что переводчиками Александра Коротко стали опытные специалисты в области перевода, талантливые, работоспособные, с потрясающими человеческими качествами. Их сотрудничество всегда сопровождается пониманием и взаимоуважением. На Главной странице — два стихотворения с переводами Майкла Пурсглава и Хилори Ширз. Более подробная информация — на странице События: https://korotko-poetry.com/Perevody%20proizvedenij%20Aleksandra%20Korotko%20na%20anglijskij%20nositelyami%20yazy
admin

Recent Posts

«На одну зиму менше…»

* * * На одну зиму меньше. На одну войну больше. Поминальная  ждёт весна. И…

5 дней ago

Эллада

Островных дней потерянные адреса и океаны снов глубокие, как обморок распятой впопыхах сирени. Идёт Война…

1 неделя ago

ЛИБРЕТТО

Живите в домахзаглавных буквв портах и бухтахглаз любимых,ходитена спектаклитишины,ведь взмахресници есть премьерав театре жизни.

2 недели ago

«Хочется крикнуть…»

*** Хочется крикнуть в отчаянии во всё горло, что есть силы в сторону далёкого и…

3 недели ago

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

3 недели ago

«Туманов тревожная печаль…»

*** Туманов тревожнаяпечальскрывает от злобных,посторонних глазлиц нашихвосковыхмузей.Как жаль,что в этот часнам не хватает ни слов,ни…

1 месяц ago