Categories: Новости

Переводчик поэзии Александра Коротко на английский язык Эндрю Шеппард эмоционально отреагировал на новые стихи автора

Эндрю Шеппард – неизменный переводчик поэзии Александра Коротко в период полномасштабной войны, получил от редактора Дмитрия Дроздовского новый цикл из 28 стихов автора. Публикуем здесь эмоциональный текст письма, которое Шеппард прислал в ответ:
«Дорогой Дмитрий (и Александр!),
Спасибо за новую порцию стихов.  Я рад, что в ситуации, в которой так легко было бы отчаяться, Александр продолжает находить вдохновение для письма.
Наверное, времена никогда не были легкими — но сейчас! — так некстати, и не в первый раз, далеко не в первый… и снова из того же источника.
Я с удовольствием переведу стихи и сообщу вам о результате так быстро, как только смогу.
Каждое произведение обладает глубокой эмоциональной силой и красотой, демонстрируя глубокую способность Александра черпать вдохновение в трудные времена.
Перед лицом трудностей, которые кажутся неумолимыми и несправедливыми, его слова создают мощный гобелен чувств, запечатлевая отчаяние и надежду необычным образом.
Однако я не могу сделать это «за одну ночь», особенно в настоящее время. Потребуется определенное терпение.
Спасибо за разрешение воспроизвести одну или несколько из них в East-West Review. По мере работы над переводами я буду смотреть, какой из них лучше всего подойдет для этой цели».

Напомним, что работа над переводом новых работ автора не только на английский, но и на другие языки постоянно продолжается.

Следите за новостями сайта, чтобы узнавать про обновления первыми.

admin

Recent Posts

Майкл Пурсглов о поэме Александра Коротко «СТУС»

Жизнь и трагическая смерть Василия Семёновича Стуса (1938–1985) служат суровым напоминанием о том, что репрессии…

2 дня ago

Давид Коротко о поэме «СТУС»

Говоря о поэме «Стус», конечно же, можно было бы многое сказать о насыщенности текста образами.…

3 дня ago

«Гости из моих снов…»

* * * Гости из моих снов за столом моим сидят  и ведут со мной…

3 дня ago

«Город безумства и вдохновения…»

*** Город безумства и вдохновения, презирающий смерть. Где день - это вечность, а ночь -…

1 неделя ago

АПОФЕОЗ

Бегство солнца с поля боя - странная любовь войны. Небо равнодушием молчания пишет прописью дождей…

2 недели ago

«Так и хочется сказать памяти…»

Так и хочется сказать  памяти: не так всё это было в детстве, не так, а…

4 недели ago