Categories: Новости

Поэма «Авраам и Ицхак» в переводах

В 2007 году Александр Коротко написал поэму «Авраам и Ицхак», а тремя годами позднее и одноимённую пьесу. Оба произведения созданы в соответствии с канонами иудейской веры. Жертвоприношение как испытание соединяет высший и низший миры, верующего и Б-га и имеет мистико-символическое значение.   Поэма была издана на русском и иврите в Израиле в 2008 году, её предваряют слова известного религиозного деятеля Авраама Абиш Шора: «Поэма Александра Коротко «Авраам и Ицхак», как никакое другое произведение, полна сыновней любви и тоски по праотцам нашим. Поэма напоминает нам о незыблемости Союза между праотцом нашем Авраамом и Всевышним, Который навечно завещал нам Землю Обетованную и Который с любовью хранит нас и грядущие поколения во имя Великой Миссии».   Поэма перевеводилась не только на иврит, а и на украинский, английский, французский языки. На главной странице публикуем фрагменты этого удивительного по своему литературному, поэтическому, уровню произведения и силе его воздействия на читателя с параллельным переводом на украинский язык Юлии Дворецкой.
admin

Recent Posts

«Братание…»

* * * Братание Третьего Рима со вторым Вавилоном - Содомом и Гоморрой. Самое время.…

24 часа ago

ВОТ И НАЧАЛОСЬ

Судьба, смени пластинку. У наших мальчиков-предателей и без тебя хватает чёрных дел. Не спрашивай, что…

6 дней ago

ПРЕДТЕЧА

Как всё вчера начиналось в Вашингтоне?Уж очень хотелось кому-то растоптать и унизить нашего Президента.Не получилось!Они…

2 недели ago

«На одну зиму менше…»

* * * На одну зиму меньше. На одну войну больше. Поминальная  ждёт весна. И…

3 недели ago

Эллада

Островных дней потерянные адреса и океаны снов глубокие, как обморок распятой впопыхах сирени. Идёт Война…

4 недели ago

ЛИБРЕТТО

Живите в домахзаглавных буквв портах и бухтахглаз любимых,ходитена спектаклитишины,ведь взмахресници есть премьерав театре жизни.

1 месяц ago