Categories: Новости

Произведения Александра Коротко в переводах Ольги Ильчук

Фейсбук (а в особенности поэтические посты на авторских страницах) даёт возможность прочитать самое новое, иногда только что написанное, и от этого энергетически сильное. У неравнодушных читателей, тонко чувствующих эти поэтические высказывания, возникает потребность откликнуться — либо комментарием, либо даже переводом на другой язык. Так в случае с Ольгой Ильчук, которая владеет безупречным украинским литературным языком, так с Натальей Огиенко, много переводившей стихи Александра Коротко на английский, с Людмилой Брендак, в её переводе на украинский два года назад вышла книга «Інтервенція сонця». Ольга Ильчук тоже имеет в своём багаже переводную книгу Коротко «Майбутнє повернулося в минуле», куда вошли миниатюры, в том числе и поэтические. Супруги Ольга и Николай Ильчуки много лет знакомы с семьёй Александра Коротко, однако их тёплые дружеские отношения никак не сказываются на качестве литературного сотрудничества. И поэт и переводчица чрезвычайно строги к уровню переводов, они обсуждают малейшие нюансы и добиваются желаемого результата. На главной странице сайта читайте два стихотворения Александра Коротко с переводами Ольги Ильчук.
admin

Recent Posts

ВОЙНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Война продолжается.Война идет.Война бежит.Война летит.Сегодня я вспоминаю,с какой страстьюв детствемы стреляли в тирепо игрушечныммишеням.Сегодняони стреляют…

2 недели ago

Польское издательство планирует издать сборник-биллингву со стихами Александра Коротко

Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства…

2 недели ago

На сайте опубликовано новое стихотворение автора

Александр Коротко постоянно работает над новыми произведениями, которые мы регулярно публикуем в соответствующих разделах сайта. …

3 недели ago

«Любовь горчит разлукой, миндалём…»

Любовь горчит разлукой, миндалём, разрушенной эпохой, ноябрём, занозой, что торчит в ночи железной охрой тишины,…

3 недели ago

«Можно ли устать от многих обстоятельств, от монотонной и однообразной жизни…»

* * * Можно ли устать от многих обстоятельств, от монотонной и однообразной жизни, конечно,…

4 недели ago

«У каждого народа и у его страны есть время подъема…»

*** У каждого народа и его страны есть время подъема, роста и процветания.Правда, сегодня нам,…

2 месяца ago