Categories: Новости

Произведения Александра Коротко в переводах Ольги Ильчук

Фейсбук (а в особенности поэтические посты на авторских страницах) даёт возможность прочитать самое новое, иногда только что написанное, и от этого энергетически сильное. У неравнодушных читателей, тонко чувствующих эти поэтические высказывания, возникает потребность откликнуться — либо комментарием, либо даже переводом на другой язык. Так в случае с Ольгой Ильчук, которая владеет безупречным украинским литературным языком, так с Натальей Огиенко, много переводившей стихи Александра Коротко на английский, с Людмилой Брендак, в её переводе на украинский два года назад вышла книга «Інтервенція сонця». Ольга Ильчук тоже имеет в своём багаже переводную книгу Коротко «Майбутнє повернулося в минуле», куда вошли миниатюры, в том числе и поэтические. Супруги Ольга и Николай Ильчуки много лет знакомы с семьёй Александра Коротко, однако их тёплые дружеские отношения никак не сказываются на качестве литературного сотрудничества. И поэт и переводчица чрезвычайно строги к уровню переводов, они обсуждают малейшие нюансы и добиваются желаемого результата. На главной странице сайта читайте два стихотворения Александра Коротко с переводами Ольги Ильчук.
admin

Recent Posts

«Братание…»

* * * Братание Третьего Рима со вторым Вавилоном - Содомом и Гоморрой. Самое время.…

20 часов ago

ВОТ И НАЧАЛОСЬ

Судьба, смени пластинку. У наших мальчиков-предателей и без тебя хватает чёрных дел. Не спрашивай, что…

6 дней ago

ПРЕДТЕЧА

Как всё вчера начиналось в Вашингтоне?Уж очень хотелось кому-то растоптать и унизить нашего Президента.Не получилось!Они…

2 недели ago

«На одну зиму менше…»

* * * На одну зиму меньше. На одну войну больше. Поминальная  ждёт весна. И…

3 недели ago

Эллада

Островных дней потерянные адреса и океаны снов глубокие, как обморок распятой впопыхах сирени. Идёт Война…

4 недели ago

ЛИБРЕТТО

Живите в домахзаглавных буквв портах и бухтахглаз любимых,ходитена спектаклитишины,ведь взмахресници есть премьерав театре жизни.

1 месяц ago