Categories: Новости

Поэзия и проза Коротко в переводе на китайский

К многочисленным переводам на другие языки добавился китайский. По словам Дмитрия Дроздовского, главного редактора журнала иностранной литературы «Всесвiт», который способствует продвижению произведений Александра Коротко, и не только в европейских странах. В Китае специалисты оценили поэзию этого автора благодаря переводу подборки стихотворений на китайский язык и следом предложили предоставить для перевода его прозу. Перевод на китайский стихотворений «Город рыжих невест…» и «Испуганно, проникновенно…» можно увидеть и прочитать (для тех, кто владеет китайским), здесь:https://korotko-poetry.com/perevodi#na-kitayskiy А на Главной странице помещены оригиналы этих произведений. Будем ожидать появления новых переводов и отзывов читающей китайской публики.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

«Колесницы Ангельских слёз…»

* * * Колесницы Ангельских слёз  катятся  с поднебесной, с вершины Рая в зловещий  Ад…

4 дня ago

Мосты поэзии: польская исследовательница делится своими переводами с украинским поэтом

Александр Коротко получил письмо от профессора Лодзинского университета Анны Беднарчик, с которой он уже некоторое…

1 неделя ago

Новое двуязычное издание Александра Коротко отправилось к читателям

В Польше вышла новая книга Александра Коротко, изданная одновременно на польском и украинском языках.Проект был…

2 недели ago

СКЕРЦО

*** Всё изменитсяк полночи сердца,седина пустотыраспахнётнам объятьямолчанияи печальза порогом войнызаштормит тишиной,и уступчивый сон,обречённыйна встречу с…

3 недели ago

«В прихожей  неприкаянных ночей…»

В прихожей  неприкаянных ночей и откровенных ожиданий повеяло живыми, но не осмелился никто из них …

4 недели ago