Categories: Новости

Польское издательство планирует издать сборник-биллингву со стихами Александра Коротко

Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства издать сборник поэзии, в который планируется включить стихи Александра Коротко и известного польского поэта Ярослава Миколаевского.


Содержание письма:

“Уважаемый господин Коротко

Обращаюсь к Вам по поводу планируемого нами издания сборника поэзии. Наш редактор подготовил подборку ваших стихов, которые мы хотели бы включить в наше издание.

Книга будет издана тиражом 1 000 экземпляров в рамках программы «Книги без границ» и будет бесплатно распространяться по библиотекам Польши. Это не коммерческий проект.

Мы пригласили к сотрудничеству Ярослава Миколаевского, и с самого начала идея этого издания заключалась в том, что это будет скорее разговор двух поэтов-художников, которых тронула военная ситуация в Украине.

Я понимаю, что ваши стихи, которые прислал нам Димитрий, — это блестяще составленный том, но в нынешних условиях мы не можем опубликовать его целиком.

Я пригласила очень хорошего редактора — Анну Чех, которая прекрасно чувствует специфику стихов, и именно она отобрала именно эти стихи и объединила их со стихами Ярослава Миколаевского.

На одном развороте будет ваше стихотворение на польском и украинском языках, а на другом — стихотворение Миколаевского на польском и украинском. Это должно быть двуязычное польско-украинское издание. В присланном мною pdf-файле содержится предварительная редакционная версия, в которой представлены избранные стихи. Доработка верстки и перевода еще впереди, то, что вычеркнуто, предполагает перевод стихотворения на украинский язык.

Согласны ли вы с такой подборкой ваших стихов и публикацией их в этом сборнике?

С наилучшими пожеланиями

Катажина Конопка”

Автор согласился на сотрудничество, работа над изданием продолжается.

admin

Recent Posts

Майкл Пурсглов о поэме Александра Коротко «СТУС»

Жизнь и трагическая смерть Василия Семёновича Стуса (1938–1985) служат суровым напоминанием о том, что репрессии…

2 дня ago

Давид Коротко о поэме «СТУС»

Говоря о поэме «Стус», конечно же, можно было бы многое сказать о насыщенности текста образами.…

3 дня ago

«Гости из моих снов…»

* * * Гости из моих снов за столом моим сидят  и ведут со мной…

3 дня ago

«Город безумства и вдохновения…»

*** Город безумства и вдохновения, презирающий смерть. Где день - это вечность, а ночь -…

1 неделя ago

АПОФЕОЗ

Бегство солнца с поля боя - странная любовь войны. Небо равнодушием молчания пишет прописью дождей…

2 недели ago

«Так и хочется сказать памяти…»

Так и хочется сказать  памяти: не так всё это было в детстве, не так, а…

4 недели ago