Олександр Коротко у своїй творчості віддає данину пам’яті жертвам єврейського народу. Поняття «звільнення в’язнів» у нього невіддільне від страшного слова Голокост.
Один з найбільш пронизливих творів Коротка — вірш «Бабин Яр» — покладено на музику композитором Інною Пушкар, він зайняв центральне місце в репертуарі співачки Світлани Портнянської:
Бабий ЯрУ Олександра Коротка є поетична збірка «Пам’яті мавзолей» (яку до того ж перекладено англійською мовою Хілорі Ширз), у ній зібрано найкращі твори антифашистської теми, наприклад, цей:
* * *
Девочка
в красном пальто,
красное сердце
уходит
в смерть, навсегда,
лишь за то,
что обрела своё
детство в народе
древнем,
еврейском,
что здесь не так,
как объяснить ей
немецкое право:
девочка
в красном,
просто ты враг –
солнцу,
и ветру, и травам.
Або вірші, назви яких — власні назви, відомі усьому світу: ОСВЕНЦИМ, ЯД ВАШЕМ, ТЕРЕЗИН, МАЗАЛЬ.
МАЗАЛЬ
Веймар и время,
Веймар и тьма,
зловещая
память
сводит с ума
Шиллера, Гёте,
сквозь старое
фото
замученных душ
слышится
«смирно!»,
и Бухенвальда
земные страдания
жёлтой звездою
горят,
озаряют
жизни небесной
счастливую
«даль»,
и воздуха раны
сочатся
над городом
мирным,
над городом
странным,
и эхо доносит
из казематов
ночного сознанья
упрямое
«хайль!..»