We publish a touching review of Galytska Tetiana, a subscriber to Oleksandr Korotk’s author page on Facebook:
“My Korotko! You are my and only my author. I thank the occasion /how many years it has been/ that I remember you when I read.
Just be healthy.
I allow you to doubt, to miss, to write, to believe in yourself, but to remain yourself and to know that in Buch, in those days, I would get up from the basement and go to your books like this (of a rediculous size)… You and your song lines – life goes on. Only you can talk to me like that…
Thank you.”
Oleksandr Korotko recently received a heartfelt letter from Professor Anna Bednarczyk of the University of…
A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…
In the hallway of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…
* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…
English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…
* * * Pre-war summer of booksellers. Time has passed, and a happy life has…