* * *
Люди ті ж бо речі. Розкидані як попало.
Старіють, зношуються, запропащуються.
Ось іще одним невпевненим менше стало!
Та з появою нового все повторюється.
Кажуть, що після нас, з невідомої людям причини,
та факт, зостається душа, а надмірна вага
якось сама собою, і, дорогою кинута,
пробува в супокої. Так покинутий ліс
віддає всі на себе права без оглядки
осінній погоді. А збережена пам’ять,
на склади розіклавши манатки,
когось там за щось винить, й за вечерею
всіх подивляє відсутністю мови. Зник прийменник,
и суфікс, узятий в лещата, терпить крах.
Тільки в вічко зірнить. І я певен, за вашим порогом
хтось стоїть. Не печальтесь.
Мы тут всі на пташиних правах
* * *
Був простір холодної, зримої наскрізь когорти.
Сповідь німотна, смирення іконостас.
Та ринула любов із порваної аорти
і затопила все, і погубила нас.
Безумствами епоху ми карали,
і рибки золоті зірок в акваріумі ночі
на видиху і вдиху мигтінням знак нам подавали,
і місяць плавився огарком на обочі,
тієї свічки, що з тобою ми
забули погасить.
* * *
В пронизливо прозорім повітрі вересня
шопенівський ранок сідає за рояль
і плавно перебирає білі клавіші світанку.
Хмари у накрохмалених комірцях неспішно
прогулюються набережною Всесвіту.
Тендітний, незбагнений час.
Наївний доторк…
*** How can you singthese wordsat the height of glory,don’t you seethat all our vowelsare…
*** Alarmous sorrow of fogs hides from hellish, stranger’s eyes the museum of our waxen…
Yesterday, editor and literary critic Dmytro Drozdovsky received wonderful news about the publication of his…
The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…