Categories: Translations

Into Ukrainian

* * *

Люди ті ж бо речі. Розкидані як попало.
Старіють, зношуються, запропащуються.
Ось іще одним невпевненим менше стало!
Та з появою нового все повторюється.
Кажуть, що після нас, з невідомої людям причини,
та факт, зостається душа, а надмірна вага
якось сама собою, і, дорогою кинута,
пробува в супокої. Так покинутий ліс
віддає всі на себе права без оглядки
осінній погоді. А збережена пам’ять,
на склади розіклавши манатки,
когось там за щось винить, й за вечерею
всіх подивляє відсутністю мови. Зник прийменник,
и суфікс, узятий в лещата, терпить крах.
Тільки в вічко зірнить. І я певен, за вашим порогом
хтось стоїть. Не печальтесь.
Мы тут всі на пташиних правах

  

* * *

Був простір холодної, зримої наскрізь когорти. 
Сповідь німотна, смирення іконостас. 
Та ринула любов із порваної аорти 
і затопила все, і погубила нас. 
Безумствами епоху ми карали, 
і рибки золоті зірок в акваріумі ночі
на видиху і вдиху мигтінням знак нам подавали, 
і місяць плавився огарком на обочі, 
тієї свічки, що з тобою ми 
забули погасить.

  

* * *

В пронизливо прозорім повітрі вересня 
шопенівський ранок сідає за рояль 
і плавно перебирає білі клавіші світанку. 
Хмари у накрохмалених комірцях неспішно 
прогулюються набережною Всесвіту. 
Тендітний, незбагнений час. 
Наївний доторк…

admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

WAR CONTINUES

The war goes on.The war goes on.War runs.War flies.Today I rememberwith what passionin my childhoodwe…

5 days ago

The Polish publishing house plans to publish a bilingual collection of poems by Oleksandr Korotkо

Yesterday, Oleksandr Korotko received a letter to his personal mail, which mentioned the intention of…

6 days ago

A new poem by the author has been published on the site

Olexandr Korotko is constantly working on new works, which we regularly publish in the relevant…

2 weeks ago

“Love is bitter by separation, by almonds…”

* * * Love is bitter by separation, by almonds, a ruined era, November, the…

2 weeks ago

“Is it possible to get tired of many circumstances, of a monotonous and monotonous life…”

* * * Is it possible to get tired of many circumstances, of monotonous and…

3 weeks ago

“Every nation and its country has a time of rise…”

* * * Every nation and its country has a time of rise, growth and…

1 month ago