Categories: Translations

Into Croatian

* * *

Poslanik ne uznemirava tišinu. On je tvoj neostvaren prijatelj.
Šuti. l on šuti. Kaži. On govori i
uješ ono što želiš ćuti.
Ne dodvoravaj se. On je spalio tvoj razum oslobođen pokajanja.
Šetnja s njim – neuzvraćen dug. Idi. On je iznad tebe. On je
viši od riječi jutarnje molitve. On je presuda svim osuđenim
snovima. Nad hrpom uvreda ne očekuj njegovu nazočnost. Da
li se sjećaš radosti? Ne, ne sjećaš se. Bio si mlad. Nisi
primjećivao. Više nikada neće pasti pred tvoje noge treperavi
izlazak sunca, a pod odlomcima zore nećeš pronaći utočište…
Obelisk uspomena zahodi u svoju zvijezdu. I bit će noć.
Šum i vreva dotaknut će nova očekivanja ~ vjesnike proljeća.
Ali to neće biti tvoje.
Tajne se ne mogu ponavljati.
admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

“I dreamed of your eyes – islands…”

*** I dreamed of your eyes - islands of loneliness in the ocean of human…

4 days ago

“While night declaims…”

While  night declaims, essential peacefully melts, dissolves, disappears in the cloudless air of life-giving oblivion.…

1 week ago

“ The last city, of the last star…”

*** The last city, of the last star. Holidays of happiness. Years of doubt, years…

2 weeks ago

“Childhood – flower pollen…”

*** Childhood – flower pollen, garden of time is fading, prairie of expectations, silk grass,…

2 weeks ago

Anna Bednarczyk translated and read Oleksandr Korotko’s poems in Polish: watch the video

We are pleased to present you a video recorded by translator Anna Bednarczyk at the…

3 weeks ago

Dmytro Drozdovsky’s article dedicated to the collection of short stories “Bera and Cucumber” was published in Web of Sciences

A scientific article has been published in the English journal of the database Web of…

4 weeks ago