Categories: Новости

Александр Коротко в числе поэтов-сюрреалистов разных стран

В 2019 году в Дублине (Ирландия) вышла книга Александра Коротко «Irrazionalismo». Поэзию перевёл на английский язык и выпустил в свет Анатолий Кудрявицкий, издатель, поэт, работающий в жанре нео-сюрреализма. Не все предложенные автором стихотворения вошли в этот сборник. Два из них, «Стравинский» и «Гарнизонное небо…» («Stravinsky», «What’s Happening?» — название второму дал переводчик) вошли в сборник виртуального журнала этого года, где именами тридцати семи поэтов представлена мировая авангардная поэзия. Ссылка на публикацию этих стихотворений: http://www.survisionmagazine.com/Issue7/korotko.htm Общая ссылка, с именами всех поэтов: http://survisionmagazine.com/currentissue.htm
admin

Recent Posts

«Пока витийствует ночь…»

Пока витийствует ночь, сущностное умиротворённо тает, растворяется, исчезает в безоблачном воздухе животворящего небытия. На вершине…

1 день ago

«Детство — цветочная пыль…»

* * * Детство - цветочная  пыль, времени сад увядает, степь ожиданий, ковыль, ветер на…

1 неделя ago

«Город последний, последней звезды…»

*** Город последний, последней звезды. Каникулы радости. Годы сомнения, годы молчания. Ты ночью прочитанной клянчишь…

1 неделя ago

Анна Беднарчик перевела и прочла стихи Александра Коротко на польском языке: смотрите видео

Мы рады представить вам видео, записанное переводчиком Анной Беднарчик по заказу издательства, которое готовится к…

1 неделя ago

«От долгих раздумий, от тишины вокруг…»

От долгих раздумий, от тишины вокругстановится неуютно и сыро,и неожиданно, исподволь, появляется вдругтень или то,…

3 недели ago

Статья Дмитрия Дроздовского посвященная сборнику новелл «Бера и Огурец» вышла в Web of Sciences

В англоязычном журнале базы Web of Sciences опубликована научная статья главного редактора "Всесвіт" Дмитрия Дроздовского…

3 недели ago