Categories: Новости

О книге «Лунный мальчик» – видео на итальянском

Аннарита Тавани – доктор филологии, профессор английской филологии Миланского университета, автор монографии «Институциональный дискурс и язык», активно выступает как переводчица художественной литературы, Лауреат Премии в области художественного перевода «Европа в стихах» (Комо, 2016). Она в короткий срок перевела на итальянский язык произведение в прозе «Лунный мальчик», которое почти два десятка лет вызывает неизменный интерес не только у русскоязычных читателей, но и у европейских. Аннарита Тавани разместила на YouTube видеообращение к итальянским читателям с впечатлениями и от переведённой ею прозы, и с рассказом о писателе Александре Коротко. Видео на итальянском языке размещено на сайте: https://korotko-poetry.com/video-sobitiya Книга издана в Италии при содействии и участии Директора Дома Позии города Комо, Директора фестиваля искусств Europa в Верси, академика Лауры Гаравалья; популяризатора современных достижений в области культуры Стефано Донно и Дмитрия Чистяка, литератора и профессора Национального университета им. Шевченко (Киев). На Главной странице публикуются фрагменты текста «Лунного мальчика» на русском языке. Один из фрагментов (на русском и итальянском) размещён на сайте, на странице Переводы: https://korotko-poetry.com/perevodi
admin

Recent Posts

«И качнулись весы равновесия…»

*** И качнулись весы равновесия  времени. И не грёзы, а грозы  Войны распахнули  объятья свои.…

2 недели ago

«Колесницы ангельских слёз…»

*** Колесницы ангельских слёз уже четвёртый год катятся с вершины наших сердец на землю многострадальную,…

4 недели ago

«Cлова сирени…»

Cлова сирени -райские кущии тучи терпения -горький улов,цветущийв забвении,и кто-то чужойуже точит ножи,и готовумеретьза жизнь безрассуднуюв…

1 месяц ago