Categories: Без рубрики

Новая информация о покупке книги «Moon Boy» на Амазоне

На английской версии Амазона теперь можно купить переводное издание популярной прозы Александра Коротко «Лунный мальчик» — «Moon Boy» (перевод на английский язык Майкла Пурсглава).
В доступе для читателей также предложение французского Амазона.
Предлагаем фрагменты этой книги – на языке оригинала и английском. Я подошла к зеркалу. Внешне ничего не изменилось. «Видишь, а ты говоришь – невидимки». – «В зеркале только оболочка. А твоё «я» давно уже не здесь. Просто сейчас тебе трудно, и я с тобой. Но я не хочу быть надоедливым. Ведь ты молода. Я ещё не раз к тебе приду. А пока прощай». Я только успела увидеть, как тень отделилась от меня и ушла в зазеркалье. Какая чудесная терапия! Я почувствовала себя намного лучше. Стыдно признаться, но я была до неприличия бодра. Мне захотелось накраситься, привести себя в порядок. Найти приятного собеседника, посплетничать, а если получится, то и немного пофлиртовать. А почему бы и нет? Чем я хуже других?.. I went up to the mirror. Outwardly nothing had changed. “You can see that, yet you say ‘invisible’. In the mirror is a mere carapace. But your ‘I’ hasn’t been here for a long time. It’s simply difficult for you now, and I’m with you. But I don’t want to be tedious. After all, you’re young. I’ll call round again more than once. Meanwhile, goodbye.” I only had time to see the shadow detaching itself from me and departing through the looking-glass. What marvellous therapy! I felt much better. I’m ashamed to admit I was indecently energetic. I wanted to put on make-up and put myself to rights, to find a nice interlocutor, to gossip and, if possible, to do a little flirting. And why not? In what way am I worse than anyone else?..
admin

Recent Posts

«Пока витийствует ночь…»

Пока витийствует ночь, сущностное умиротворённо тает, растворяется, исчезает в безоблачном воздухе животворящего небытия. На вершине…

24 часа ago

«Детство — цветочная пыль…»

* * * Детство - цветочная  пыль, времени сад увядает, степь ожиданий, ковыль, ветер на…

1 неделя ago

«Город последний, последней звезды…»

*** Город последний, последней звезды. Каникулы радости. Годы сомнения, годы молчания. Ты ночью прочитанной клянчишь…

1 неделя ago

Анна Беднарчик перевела и прочла стихи Александра Коротко на польском языке: смотрите видео

Мы рады представить вам видео, записанное переводчиком Анной Беднарчик по заказу издательства, которое готовится к…

1 неделя ago

«От долгих раздумий, от тишины вокруг…»

От долгих раздумий, от тишины вокругстановится неуютно и сыро,и неожиданно, исподволь, появляется вдругтень или то,…

3 недели ago

Статья Дмитрия Дроздовского посвященная сборнику новелл «Бера и Огурец» вышла в Web of Sciences

В англоязычном журнале базы Web of Sciences опубликована научная статья главного редактора "Всесвіт" Дмитрия Дроздовского…

3 недели ago