Categories: Новости

Новое эссе опубликовано на сайте

Сегодня опубликовано обновление в разделе сайта Произведения/Эссе.

Новая работа автора посвящена сенсетивной теме потери. Более того, потери общенациональной, всеобъемлющей.  

Эссе автор опубликовал в соцсети Meta на двух языках — украинском и английском. 

Переводчица текстов Александра Короткo на английский язык, Наталья Огиенко (Natalia Ogienko), так прокомментировала размещенное на личной странице Коротко эссе: 

«Thank you for such deep texts in both Ukrainian and English. There is much to learn!»

(Спасибо за такие глубокие тексты и на украинском, и на английском. Так много для познания!)

“Когда мы говорим о жизни и о смерти…” — читайте новое эссе Александра Коротко по ссылке: 

https://korotko-poetry.com/ru/kogda-my-govorim-o-zhizni-i-o-smerti

admin

Recent Posts

Майкл Пурсглов о поэме Александра Коротко «СТУС»

Жизнь и трагическая смерть Василия Семёновича Стуса (1938–1985) служат суровым напоминанием о том, что репрессии…

2 дня ago

Давид Коротко о поэме «СТУС»

Говоря о поэме «Стус», конечно же, можно было бы многое сказать о насыщенности текста образами.…

3 дня ago

«Гости из моих снов…»

* * * Гости из моих снов за столом моим сидят  и ведут со мной…

3 дня ago

«Город безумства и вдохновения…»

*** Город безумства и вдохновения, презирающий смерть. Где день - это вечность, а ночь -…

1 неделя ago

АПОФЕОЗ

Бегство солнца с поля боя - странная любовь войны. Небо равнодушием молчания пишет прописью дождей…

2 недели ago

«Так и хочется сказать памяти…»

Так и хочется сказать  памяти: не так всё это было в детстве, не так, а…

4 недели ago