Categories: Новости

Обновление страницы

Две поэмы Александра Коротко — ВОЗЛЮБЛЕННАЯ СОЛНЦЕМ и ПАРИЖ переведены Юлией Дворецкой на украинский язык. О переводе первой поэмы подробнее читайте в предыдущей новости. Полная версия этого произведения размещена на сайте, а поэма ПАРИЖ, более объёмная, фрагментарно также заняла своё место на странице «Поеми», относящейся к украинской версии сайта. Кроме того, две главы поэмы ПАРИЖ обновили главную страницу. http://korotko-poetry.com/ua/poemi
admin

Recent Posts

«Как ты можешь петь эти слова…»

* * * Как ты можешь петь эти слова на пике славы, разве ты не…

1 день ago

«Туманов тревожная печаль…»

*** Туманов тревожнаяпечальскрывает от злобных,посторонних глазлиц нашихвосковыхмузей.Как жаль,что в этот часнам не хватает ни слов,ни…

2 недели ago

Научная статья Дмитрия Дроздовского об англоязычном издании Александра Коротко вышла в литературоведческом журнале Латвийской академии наук

Вчера редактор, литературовед Дмитрий Дроздовский получил замечательную новость о публикации его научной статьи, посвященной англоязычному…

2 месяца ago

ВОЙНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Война продолжается.Война идет.Война бежит.Война летит.Сегодня я вспоминаю,с какой страстьюв детствемы стреляли в тирепо игрушечныммишеням.Сегодняони стреляют…

3 месяца ago

Польское издательство планирует издать сборник-биллингву со стихами Александра Коротко

Вчера Александр Коротко получил письмо на личную почту, в котором говорилось о намерениях польского издательства…

3 месяца ago

На сайте опубликовано новое стихотворение автора

Александр Коротко постоянно работает над новыми произведениями, которые мы регулярно публикуем в соответствующих разделах сайта. …

3 месяца ago