Categories: Новости

Сквозь белый лист зимы – последняя в этом году поэтическая подборка блога Александра Коротко

Подборка из одиннадцати стихотворений зимнего цикла завершает 2014 год жизни литературного блога Александра Коротко. Одни стихи публиковались на авторской странице фейсбука, другие – в поэтическом разделе сайта. Все стихотворения переведены на английский язык Наталией Огиенко, а визуально их сопровождают прекрасные работы грузинского художника Гурама Доленджашвили. Собранные вместе, зимние стихи представляют одну из картин проживания поэта Коротко в самый холодный и белоснежный сезон года, однако это не традиционная пейзажная лирика. Общий заголовок – строка из стихотворения «…сквозь белый лист зимы…»– не просто красивый поэтический образ, а пример того, как метафора, вобрав несколько смыслов, стала объёмной, приобрела словесную полифонию. Это и есть одна из особенностей поэзии Александра Коротко, которую так ярко представляет предлагаемая подборка. Итак, Сквозь белый лист зимы…
admin

Recent Posts

«И качнулись весы равновесия…»

*** И качнулись весы равновесия  времени. И не грёзы, а грозы  Войны распахнули  объятья свои.…

2 недели ago

«Колесницы ангельских слёз…»

*** Колесницы ангельских слёз уже четвёртый год катятся с вершины наших сердец на землю многострадальную,…

4 недели ago

«Cлова сирени…»

Cлова сирени -райские кущии тучи терпения -горький улов,цветущийв забвении,и кто-то чужойуже точит ножи,и готовумеретьза жизнь безрассуднуюв…

1 месяц ago