Categories: Новости

Сквозь белый лист зимы – последняя в этом году поэтическая подборка блога Александра Коротко

Подборка из одиннадцати стихотворений зимнего цикла завершает 2014 год жизни литературного блога Александра Коротко. Одни стихи публиковались на авторской странице фейсбука, другие – в поэтическом разделе сайта. Все стихотворения переведены на английский язык Наталией Огиенко, а визуально их сопровождают прекрасные работы грузинского художника Гурама Доленджашвили. Собранные вместе, зимние стихи представляют одну из картин проживания поэта Коротко в самый холодный и белоснежный сезон года, однако это не традиционная пейзажная лирика. Общий заголовок – строка из стихотворения «…сквозь белый лист зимы…»– не просто красивый поэтический образ, а пример того, как метафора, вобрав несколько смыслов, стала объёмной, приобрела словесную полифонию. Это и есть одна из особенностей поэзии Александра Коротко, которую так ярко представляет предлагаемая подборка. Итак, Сквозь белый лист зимы…
admin

Recent Posts

«Не сутультесь высокие мысли…»

Не сутультесь высокие мысли. Это вымысел жить на земле. Наши дни - это только лишь…

2 недели ago

«Казино Войны…»

*** Казино Войны. Из-за спины, в дали маячит горизонт похожий  на картины безумного Дали. Смотри…

2 месяца ago

«И качнулись весы равновесия…»

*** И качнулись весы равновесия  времени. И не грёзы, а грозы  Войны распахнули  объятья свои.…

3 месяца ago

«Колесницы ангельских слёз…»

*** Колесницы ангельских слёз уже четвёртый год катятся с вершины наших сердец на землю многострадальную,…

4 месяца ago

«Cлова сирени…»

Cлова сирени -райские кущии тучи терпения -горький улов,цветущийв забвении,и кто-то чужойуже точит ножи,и готовумеретьза жизнь безрассуднуюв…

4 месяца ago