Categories: Новости

Украинский журнал «Всесвiт» откликнулся на выход книги «Лунный мальчик» в Великобритании

В самом сердце Европы, в известном лондонском издательстве Europe Books, вышла книга Александра Коротко «Лунный мальчик» в прекрасном переводе Майкла Пурсглава. Работа сотрудников этого издательства была настолько энергичной, подробной и выверенной, что Александр Коротко, автор более чем трёх десятков изданий, впервые с удивлением и удовольствием столкнулся с высочайшим профессионализмом законодателей моды на выпуск в свет книг, где оценивается не просто фраза, слово, а каждая буква. В Британии на сайте издательства открыта страница с книгой «Moon Boy», откуда её можно заказать:http://www.europebooks.co.uk/moon-boy-alexander-korotko/ Как же нужно любить свою работу и с каким уважением нужно относится к писателю, чтобы книга стала явлением! Книгоиздание — высокотехнологичный процесс, но, какие бы сверхновые машины, компьютерные программы, электронные носители ни появлялись, читатели, не изменяющие бумажной книге, не перевелись. Домашние библиотеки продолжают пополняться, книжные магазины открываются в самых престижных местах, книжные ярмарки собирают толпы читателей, издателей, книгопродавцев. А вот и коммивояжеры, вынимающие из закромов кнги на любой вкус и спрос. Итак, «Лунный мальчик». Это безусловно неординарное событие, и произошло оно благодаря незримым и неравнодушным помощникам. Особая роль принадлежит главному редактору «Всесвiта» Дмитрию Дроздовскому, который сопровождает практически все писательские проекты Александра Коротко, превращая сотрудничество в настоящую творческую дружбу двух литераторов, движущихся в одном направлении. http://www.vsesvit-journal.com/news/misyachnogo-hlopchyka-oleksandra-korotka-vydano-u-velykij-brytaniyi/
admin

Recent Posts

«Мне снились твои глаза — острова…»

*** Мне снились твои глаза - острова одиночества в океане людских страданий и расстрелянных в…

2 дня ago

На круглом столе посвященном чтению и литературной коллаборации Украины и Польши прозвучали стихи Александра Коротко

Дмитрий Дроздовский, редактор всеукраинского литературного журнала Вселенная поделился записью круглого стола, где речь шла о…

3 дня ago

«Пока витийствует ночь…»

Пока витийствует ночь, сущностное умиротворённо тает, растворяется, исчезает в безоблачном воздухе животворящего небытия. На вершине…

5 дней ago

«Детство — цветочная пыль…»

* * * Детство - цветочная  пыль, времени сад увядает, степь ожиданий, ковыль, ветер на…

2 недели ago

«Город последний, последней звезды…»

*** Город последний, последней звезды. Каникулы радости. Годы сомнения, годы молчания. Ты ночью прочитанной клянчишь…

2 недели ago

Анна Беднарчик перевела и прочла стихи Александра Коротко на польском языке: смотрите видео

Мы рады представить вам видео, записанное переводчиком Анной Беднарчик по заказу издательства, которое готовится к…

2 недели ago