Collection of bilingual poems. One of the most famous translators of world poetry, Richard McCain, translated English verses. The collection consists of two sections, one contains selected poems, in the other single-line. The book is illustrated with etchings of the brilliant artist Alexander Aksinin.
While night declaims, essential peacefully melts, dissolves, disappears in the cloudless air of life-giving oblivion.…
*** The last city, of the last star. Holidays of happiness. Years of doubt, years…
*** Childhood – flower pollen, garden of time is fading, prairie of expectations, silk grass,…
We are pleased to present you a video recorded by translator Anna Bednarczyk at the…
A scientific article has been published in the English journal of the database Web of…
*** Givingriddles light,burdenedwith a mystery of summer,frozen in the herbariumof omenin the museumof poet’s voice.…