Categories: News

The interview with Alexander Korotko on the blog page of the London publishing house “Europe Books”

Publishing house “Europe Books” in London continues to promote and sell on the book market the edition of Alexander Korotko’s story “Moon Boy”, translated into English by Michael Pursglove. The list of events that managers regularly notify the

author about includes an interview that the writer gave to be posted on the publisher’s blog page:

https://www.europebooks.blog/moon-boy-by-alexander-korotko-a-new-book-published-by-europe-books-is-now-available-on-our-blog/

In a short interview, Alexander Korotko gave irrefragable answers to the editor’s questions about the main principles of his work, about the process of writing works, about literary truth and specifically about “Moon Boy”. The blog precedes this interview with a large piece of the story, as well as a portrait of the author

admin

Recent Posts

Bilingual Poetry Collection “Notes from Wartime” Published in Poland – A Poetic Dialogue on the Experience of War

A bilingual poetry collection titled "Notatki z czasu wojny / Notes from Wartime", co-authored by…

4 hours ago

Bridges of Poetry: a Polish scholar shares her translations with a Ukrainian poet

Ukrainian poet Oleksandr Korotko recently received a letter from Professor Anna Bednarczyk of the University…

3 weeks ago

A New Bilingual Edition of Oleksandr Korotko’s Poetry Reaches Readers

A new book by Oleksandr Korotko has been published in Poland, featuring both Polish and…

3 weeks ago

“In the hallway  of unaccustomed nights…”

In the hallway  of unaccustomed nights and frank of expectation smelled alive, but none of…

1 month ago

“The moonlit shore of the sun…”

* * *The moonlit shore of the sun,a promenade of hallucinationswith the night tidesand the…

1 month ago

“Moon Boy” — at the heart of literary discussion in Kyiv

English translation of Oleksandr Korotko’s "Moon Boy" has become a literary discovery for students of…

1 month ago